jitsi-meet/lang/main-oc.json
theluyuan 38ba663466
Some checks failed
Close stale issues and PRs / stale (push) Has been cancelled
init
2025-09-02 14:49:16 +08:00

1583 lines
92 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

{
"addPeople": {
"accessibilityLabel": {
"meetingLink": "Ligam de la reünion: {{url}}"
},
"add": "Convidar",
"addContacts": "Convidatz vòstres contactes",
"contacts": "contactes",
"copyInvite": "Copiar linvitacion a la reünion",
"copyLink": "Copiar lo ligam de la reünion",
"copyStream": "Copiar lo ligam de la difusion en dirècte",
"countryNotSupported": "Sèm pas encara compatibles amb aquesta destinacion.",
"countryReminder": "Sonatz defòra los US? Mercés de vos assegurar de començar amb lo còdi país.",
"defaultEmail": "Vòstre email per defaut",
"disabled": "Podètz pas convidar de monde.",
"failedToAdd": "Fracàs de l'ajust de participants",
"googleEmail": "Google Email",
"inviteMoreHeader": "Sètz lunica persona de la reünion",
"inviteMoreMailSubject": "Rejónher la reünion {{appName}}",
"inviteMorePrompt": "Convidar mai de monde",
"linkCopied": "Ligam copiat al quichapapièrs",
"noResults": "Pas cap de resultat trobat",
"outlookEmail": "Outlook Email",
"phoneNumbers": "numèros de telefòn",
"searching": "Recèrca…",
"shareInvite": "Partejar linvitacion a la reünion",
"shareLink": "Partejar lo ligam de la reünion per convidar de monde",
"shareStream": "Partejar la ligam de la difusion en dirècte",
"sipAddresses": "adreças sip",
"telephone": "Telefòn: {{number}}",
"title": "Convidatz de monde a vòstra reünion",
"yahooEmail": "Yahoo Email"
},
"audioDevices": {
"bluetooth": "Bluetooth",
"car": "Àudio veitura",
"headphones": "Escotadors",
"none": "Cap de periferic àudio pas disponible",
"phone": "Telefòn",
"speaker": "Nautparlaire"
},
"audioOnly": {
"audioOnly": "Benda passanta febla"
},
"bandwidthSettings": {
"assumedBandwidthBps": "ex.10000000 per 10 Mbps",
"assumedBandwidthBpsWarning": "De valors mai nautas pòdon causar de problèmas de ret.",
"customValue": "valor personalizada",
"customValueEffect": "per definir la valor bps reala",
"leaveEmpty": "daissar void",
"leaveEmptyEffect": "per permetre las estimacions",
"possibleValues": "Valors possiblas",
"setAssumedBandwidthBps": "Benda passanta estimada (bps)",
"title": "Paramètres de debit",
"zeroEffect": "per desactivar la vidèo"
},
"breakoutRooms": {
"actions": {
"add": "Apondre una sala de reünion",
"autoAssign": "Atribucion auto a las salas de reünion",
"close": "Tampar",
"join": "Rejónher",
"leaveBreakoutRoom": "Quitar la sala de reünion",
"more": "Mai",
"remove": "Levar",
"rename": "Renomenar",
"renameBreakoutRoom": "Renomenar la sala despèra",
"sendToBreakoutRoom": "Enviar lo participant a:"
},
"breakoutList": "Lista de salas petitas",
"buttonLabel": "Salas per gropons",
"defaultName": "Sala de reünion #{{index}}",
"hideParticipantList": "Rescondre la lista de participants",
"mainRoom": "Sala principala",
"notifications": {
"joined": "Dintrada a la sala suplementària « {{name}} »",
"joinedMainRoom": "Retorn a la sala principala",
"joinedTitle": "Salas suplementàrias"
},
"showParticipantList": "Mostrar la lista de participants",
"title": "Salas per gropons"
},
"calendarSync": {
"addMeetingURL": "Ajustar un ligam de reünion",
"confirmAddLink": "Volètz ajustar un ligam Jitsi cap a aqueste eveniment?",
"error": {
"appConfiguration": "Lintegracion del calendièr es pas corrèctament configurada.",
"generic": "Una error ses producha. Verificatz vòstres paramètres de calendièr o ensajatz de lactualizar.",
"notSignedIn": "Una error ses producha pendent lautentificacion per veire los eveniments del calendièr. Verificatz los paramètres del calendièr e connectatz-vos tornamai."
},
"join": "Jónher",
"joinTooltip": "Rejónher la reünion",
"nextMeeting": "reünion venenta",
"noEvents": "Cap deveniments venents pas prevists.",
"ongoingMeeting": "Reünion en cors",
"permissionButton": "Dobrir los paramètres",
"permissionMessage": "La permission pel calendari es necessària per listar vòstres RDV dins laplicacion.",
"refresh": "Actualizar lo calendari",
"today": "Uèi"
},
"carmode": {
"actions": {
"selectSoundDevice": "Seleccionar lo periferic àudio"
},
"labels": {
"buttonLabel": "Mòde veitura",
"title": "Mòde veitura",
"videoStopped": "Vòstra vidèo es arrestada"
}
},
"chat": {
"enter": "Dintrar dins la sala",
"error": "Error: lo messatge es pas estat enviat. Rason: {{error}}",
"fieldPlaceHolder": "Picatz vòstre messatge aquí",
"lobbyChatMessageTo": "Messatge de la sala d'espèra per {{recipient}}",
"message": "Messatge",
"messageAccessibleTitle": "{{user}} ditz:",
"messageAccessibleTitleMe": "disi:",
"messageTo": "Messatge privat per {{recipient}}",
"messagebox": "Picatz un messatge",
"newMessages": "Messatges novèls",
"nickname": {
"popover": "Causissètz un escais",
"title": "Picatz un escais-nom per utilizar la messatjariá",
"titleWithPolls": "Picatz un escais-nom per utilizar la messatjariá"
},
"noMessagesMessage": "I a pas cap de messatge dins la reünion pel moment. Començat una conversacion aquí!",
"privateNotice": "Messatge privat per {{recipient}}",
"sendButton": "Mandar",
"smileysPanel": "Panèl dEmoji",
"systemDisplayName": "Sistèma",
"tabs": {
"chat": "Messatjariá",
"polls": "Sondatges"
},
"title": "Messatjariá",
"titleWithPolls": "Messatjariá",
"you": "vos"
},
"chromeExtensionBanner": {
"buttonText": "Installar lextension Chrome",
"buttonTextEdge": "Installar l'extension Edge",
"close": "Tampar",
"dontShowAgain": "Me mostrar pas mai aquò",
"installExtensionText": "Installar lextension per lintegracion de Google Calendar e Office 365"
},
"connectingOverlay": {
"joiningRoom": "Connexion a vòstra reünion…"
},
"connection": {
"ATTACHED": "Estacada",
"AUTHENTICATING": "Autentificacion en cors",
"AUTHFAIL": "Fracàs de l'autentificacion",
"CONNECTED": "Connectat",
"CONNECTING": "Connexion en cors",
"CONNFAIL": "Fracàs de la connexion",
"DISCONNECTED": "Desconnectat",
"DISCONNECTING": "Desconnexion en cors",
"ERROR": "Error",
"FETCH_SESSION_ID": "Obtencion de session-id…",
"GET_SESSION_ID_ERROR": "Obténer lerror session-id: {{code}}",
"GOT_SESSION_ID": "Obtencion de session-id… Fach",
"LOW_BANDWIDTH": "La vidèo per {{displayName}} es estada copada per estalviar la banda passanta"
},
"connectionindicator": {
"address": "Adreça:",
"audio_ssrc": "Àudio SSRC:",
"bandwidth": "Benda passanta estimada:",
"bitrate": "Debit:",
"bridgeCount": "Nombre de servidor: ",
"codecs": "Codecs (A/V): ",
"connectedTo": "Connectat a:",
"e2eeVerified": "E2EE verificat:",
"framerate": "Frequéncia imatge:",
"less": "Amagar lo detalh",
"localaddress": "Adreça locala:",
"localaddress_plural": "Adreças localas:",
"localport": "Pòrt local:",
"localport_plural": "Pòrts locals:",
"maxEnabledResolution": "enviar max",
"more": "Ne veire mai",
"no": "non",
"packetloss": "Pèrda de paquets:",
"participant_id": "Id participant:",
"quality": {
"good": "Bona",
"inactive": "Inactiva",
"lost": "Perduda",
"nonoptimal": "Pas optimala",
"poor": "Marrida"
},
"remoteaddress": "Adreça distanta:",
"remoteaddress_plural": "Adreças distantas:",
"remoteport": "Pòrt distant:",
"remoteport_plural": "Pòrts distants:",
"resolution": "Resolucion:",
"savelogs": "Enregistrar jornals",
"status": "Connexion:",
"transport": "Transpòrt:",
"transport_plural": "Transpòrts:",
"video_ssrc": "Vidèo SSRC:",
"yes": "òc"
},
"dateUtils": {
"earlier": "Mai dora",
"today": "Uèi",
"yesterday": "Ièr"
},
"deepLinking": {
"appNotInstalled": "Vos cal laplicacion {{app}} per jónher la reünion amb vòstre mobil.",
"description": "Res ses pas passat? Avèm ensajat de lançar la reünion dins laplicacion {{app}}. Mercés de tornar ensajar o de la lançar dins laplicacion web {{app}}.",
"descriptionNew": "Pas res se's pas produsit? Avèm ensajat de lançar vòstra reünion dins l'aplicacion de burèu {{app}}. <br /><br />Podètz tornar ensajar o la lançar sul web.",
"descriptionWithoutWeb": "Res se passa pas? Avèm ensajat de lançar la reünion dins laplicacion de burèu {{app}}.",
"downloadApp": "Telecargar laplicacion",
"downloadMobileApp": "Telecargar de l'App Store",
"ifDoNotHaveApp": "Savètz pas encara laplicacion:",
"ifHaveApp": "Savètz ja laplicacion:",
"joinInApp": "Rejónher la reünion en utilizant laplicacion",
"joinInAppNew": "Rejónher dins l'aplicacion",
"joinInBrowser": "Rejónher dins lo navegador",
"launchMeetingLabel": "Cossí volètz rejónher aquesta reünion?",
"launchWebButton": "Lançar del navigador",
"noDesktopApp": "Avètz pas l'aplicacion?",
"noMobileApp": "Avètz pas l'aplicacion?",
"or": "O",
"termsAndConditions": "En contunhant, acceptatz nòstras <a href='{{termsAndConditionsLink}}' rel='noopener noreferrer' target='_blank'>condicions generalas d'utilizacion.</a>",
"title": "Aviada de vòstra reünion dins {{app}}…",
"titleNew": "Lançament de la reünion…",
"tryAgainButton": "Tornar ensajar del burèu",
"unsupportedBrowser": "Sembla quutilizatz un navigador que prenèm pas en carga."
},
"defaultLink": "ex. {{url}}",
"defaultNickname": "ex. Joan Delpuèch",
"deviceError": {
"cameraError": "Fracàs de laccès a vòstra camèra",
"cameraPermission": "Error d'obtencion de la permission per la camèra",
"microphoneError": "Fracàs de laccès a vòstre microfòn",
"microphonePermission": "Error d'obtencion de la permission pel microfòn"
},
"deviceSelection": {
"hid": {
"callControl": "Contraròtle de las sonadas",
"connectedDevices": "Aparelhs connectats:",
"deleteDevice": "Suprimir lo periferic",
"pairDevice": "Associar un aparelh"
},
"noPermission": "Autorizacion pas acordada",
"previewUnavailable": "Apercebut pas disponible",
"selectADevice": "Seleccionatz un aparelh",
"testAudio": "Legir un son de pròva"
},
"dialIn": {
"screenTitle": "Resumit de la sonada"
},
"dialOut": {
"statusMessage": "ara es {{status}}"
},
"dialog": {
"Back": "Retorn",
"Cancel": "Anullar",
"IamHost": "Soi lòste",
"Ok": "D'acòrdi",
"Remove": "Suprimir",
"Share": "Partejar",
"Submit": "Validar",
"WaitForHostMsg": "La conferéncia a pas encara començat. Se sètz lòst volgatz ben vos identificar. Autrament esperatz quarribe lòste.",
"WaitForHostNoAuthMsg": "La conferéncia a pas encara començat perque cap de moderator es pas encara arribat. Volgatz esperar.",
"WaitingForHostButton": "Esperar l'òste",
"WaitingForHostTitle": "En espèra de lòste…",
"Yes": "Òc",
"accessibilityLabel": {
"Cancel": "Anullar (quitar la fenèstra)",
"Ok": "D'acòrdi (salvagardar e tampar la fenèstra)",
"close": "Tampar la fenèstra",
"liveStreaming": "Difusion en dirècte",
"sharingTabs": "Opcions de partatge"
},
"add": "Ajustar",
"addMeetingNote": "Ajustar una nòta a aquesta reünion",
"addOptionalNote": "Ajustar una nòta (opcionala):",
"allow": "Autorizar",
"allowToggleCameraDialog": "Permetre a {{initiatorName}} de bascular lo mòde de la camèra?",
"allowToggleCameraTitle": "Permetre lo cambiament de mòde de camèra?",
"alreadySharedVideoMsg": "Un autre participant parteja ja sa vidèo. Aquesta conferéncia permet pas quun partatge de vidèo a lencòp.",
"alreadySharedVideoTitle": "Solament un partatge de vidèo a l'encòp es autorizat",
"applicationWindow": "Fenèstra de l'aplicacion",
"authenticationRequired": "Autentificacion requerida",
"cameraConstraintFailedError": "Vòstra camèra satisfà pas totas las constrentas necessàrias.",
"cameraNotFoundError": "La camèra es pas estada trobada.",
"cameraNotSendingData": "Podèm pas accedir a vòstra camèra. Mercés de verificar se una autra aplicacion es a utilizar aqueste periferic, seleccionatz un autre periferic dins lo menú de paramètres o ensajatz de recargar l'aplicacion.",
"cameraNotSendingDataTitle": "Impossible d'accedir a vòstra camèra",
"cameraPermissionDeniedError": "La camèra es pas estada trobada. Pasmens podètz participar a la conferéncia mas los demai vos veiràn pas. Utilizatz lo boton de la barra dadreça per resòlver aqueste problèma.",
"cameraTimeoutError": "Aviada impossibla de la font vidèo. Relambi despassat!",
"cameraUnknownError": "Impossible demplegar la camèra per una rason desconeguda.",
"cameraUnsupportedResolutionError": "Vòstra camèra pren pas en carga la resolucion vidèo que cal.",
"close": "Tampar",
"conferenceDisconnectMsg": "Vos cal benlèu verificar vòstra connexion al malhum. Nòva connexion daquí {{seconds}}segondas…",
"conferenceDisconnectTitle": "Sètz estat desconnectat.",
"conferenceReloadMsg": "Sèm a reglar aquò! Nòva connexion daquí {{seconds}}segondas…",
"conferenceReloadTitle": "Malurosament, quicòm truquèt.",
"confirm": "Confirmar",
"confirmNo": "Non",
"confirmYes": "Òc",
"connectError": "Ops! Quicòm a trucat e la connexion a la conferéncia es impossibla.",
"connectErrorWithMsg": "Ops! Quicòm a trucat e la connexion a la conferéncia es impossibla: {{msg}}",
"connecting": "Connexion en cors",
"contactSupport": "Contactar l'assisténcia",
"copied": "Copiat",
"copy": "Copiar",
"demoteParticipantDialog": "Volètz vertadièrament desplaçar aqueste participant en visitor?",
"demoteParticipantTitle": "Desplaçar en visitor",
"dismiss": "Regetar",
"displayNameRequired": "Adiu! Cossí vos dison?",
"done": "Tampar",
"e2eeDescription": "Lo chiframent del cap a la fin es actualament EXPERIMENTALA. Mercés de gardar a l'esperit qu'activar lo chiframent del cap a la fin desactivarà en efièch los servicis costat servidor coma: l'enregistrament, la difusion en dirècte e las participacions telefonicas. Remembratz tanben que la reünion foncionarà pas que per lo monde que participan amb un navigador compatible amb los fluxes inseribles.",
"e2eeDisabledDueToMaxModeDescription": "Impossible d'activar lo chiframent del cap a la fin a causa d'un nombre tròp bèl de participants dins la conferéncia.",
"e2eeLabel": "Activar lo chiframant del cap a la fin",
"e2eeWarning": "AVERTIMENT: pas totes los participants d'aquesta reünion semblan poder suportar lo chiframent del cap a la fin. Se l'activatz poiràn pas vos veire nimai vos entendre.",
"e2eeWillDisableDueToMaxModeDescription": "AVERTIMENT: lo chiframent del cap a la fin serà automaticament desactivat se mai de participants rejonhent la conferéncia.",
"embedMeeting": "Integrar la reünion",
"enterDisplayName": "Volgatz picar vòstre nom aquí",
"error": "Error",
"errorRoomCreationRestriction": "Avètz ensajat de rejónher tròp rapidament, volètz tornar d'aquí un moment.",
"gracefulShutdown": "Lo servici es actualament en mantenença. Ensajatz tornamai pus tard.",
"grantModeratorDialog": "Volètz vertadièrament far venir {{participantName}} moderator?",
"grantModeratorTitle": "Passar moderator",
"hide": "Rescondre",
"hideShareAudioHelper": "Afichar pas mai aquesta fenèstra",
"incorrectPassword": "Nom de compte o senhal incorrècte",
"incorrectRoomLockPassword": "Senhal incorrècte",
"internalError": "Òu! Quicòm a pas foncionat. L'error seguenta s'es producha: {{error}}",
"internalErrorTitle": "Error intèrna",
"kickMessage": "Podètz contactat {{participantDisplayName}} per mai de detalhs.",
"kickParticipantButton": "Forabandir",
"kickParticipantDialog": "Volètz vertadièrament forabandir aqueste participant?",
"kickParticipantTitle": "Forabandir aqueste participant?",
"kickSystemTitle": "Ai! Vos an forabandit de la reünion",
"kickTitle": "Ai! {{participantDisplayName}} vos a forabandit de la reünion",
"linkMeeting": "Ligam de la reünion",
"linkMeetingTitle": "Ligar la reünion a Salesforce",
"liveStreaming": "La difusion en dirècte es estada arrestada",
"liveStreamingDisabledBecauseOfActiveRecordingTooltip": "Impossible pendent un enregistrament actiu",
"localUserControls": "Contraròtles de lutilizaire local",
"lockMessage": "Impossible de verrolhar la conferéncia.",
"lockRoom": "Ajustar un $t(lockRoomPassword) a la reünion",
"lockTitle": "Fracàs del verrolhatge",
"login": "Connexion",
"loginQuestion": "Volètz vertadièrament vos connectar e quitar la conferéncia?",
"logoutQuestion": "Sètz segur que vos volètz desconnectar e arrestar la conferéncia?",
"logoutTitle": "Desconnexion",
"maxUsersLimitReached": "La limita de nombre maximum de participant es estada atenguda. La reünion es complèta. Contactatz lo proprietari de la conferéncia o tornatz ensajar mai tard.",
"maxUsersLimitReachedTitle": "Limita de participants maximum atenguda",
"micConstraintFailedError": "Vòstre microfòn satisfà pas totas las constrentas necessàrias.",
"micNotFoundError": "Lo microfòn es pas estat trobat.",
"micNotSendingData": "Anatz als paramètres de lordenador per tornar metre lo son del microfòn e ajustar son nivèl",
"micNotSendingDataTitle": "Lo microfòn es copat pels paramètres del sistèma",
"micPermissionDeniedError": "Avètz pas donat l'autorizacion d'utilizar vòstre microfòn. Podètz encara participar a la conferéncia mai los demai vos ausiràn pas. Utilizatz lo boton del microfòn dins la barra d'adreça per resòlvre aquò.",
"micTimeoutError": "Aviada impossibla de la font àudio. Relambi despassat!",
"micUnknownError": "Impossible d'utilizar lo microfòn per una rason desconeguda.",
"moderationAudioLabel": "Permetre als convidats de se copar lo son",
"moderationVideoLabel": "Permetre als convidats daviar lor vidèo",
"muteEveryoneDialog": "Volètz vertadièrament copar lo son a tot lo monde? Poiretz pas lo restablir, mas eles poiràn o far quora que vòlgan.",
"muteEveryoneDialogModerationOn": "Los participants pòdon enviar una requèsta per parlar quand vòlgan.",
"muteEveryoneElseDialog": "Un còp mut, poiretz pas mai lo tornar la paraula, mas la se pòdon tornar quora vòlgan.",
"muteEveryoneElseTitle": "Copar lo son a totes levat {{whom}}?",
"muteEveryoneElsesVideoDialog": "Un còp la camèra desactivada, poiretz pas la reactivar, mas pòdon la reactivar quand vòlgan.",
"muteEveryoneElsesVideoTitle": "Arrestar la vidèo de tot lo monde levat {{whom}}?",
"muteEveryoneSelf": "vos",
"muteEveryoneStartMuted": "D'ara enlà tot lo monde comença mut",
"muteEveryoneTitle": "Rendre mut tot lo monde?",
"muteEveryonesVideoDialog": "Los participants pòdon activar lor vidèo quand vòlgan.",
"muteEveryonesVideoDialogModerationOn": "Los participants pòdon enviar una requèsta per activar lor vidèo quand vòlgan.",
"muteEveryonesVideoDialogOk": "Desactivar",
"muteEveryonesVideoTitle": "Arrestar la vidèo de tot lo monde?",
"muteParticipantBody": "Poiretz pas lo tornar activar lo microfòn, mai eles pòdon o far quand vòlon.",
"muteParticipantButton": "Copar lo son",
"muteParticipantsVideoBody": "Poiretz pas lor activar la camèra de nòu, mas poirián se la restablir quand vòlga.",
"muteParticipantsVideoBodyModerationOn": "Poiretz pas li activar de nòu e el tanpauc.",
"muteParticipantsVideoButton": "Arrestar la vidèo",
"muteParticipantsVideoDialog": "Volètz vertadièrament copar la camèra daqueste participant? Poiretz pas li activar de nòu, mas poiriá se la restablir quand vòlga.",
"muteParticipantsVideoDialogModerationOn": "Volètz vertadièrament copar la camèra daqueste participant? Poiretz pas li activar de nòu e el tanpauc.",
"muteParticipantsVideoTitle": "Desactivar la camèra daqueste participant?",
"noDropboxToken": "Cap de geton Dropbox pas valid",
"password": "Senhal",
"passwordLabel": "Aquesta reünion es estada barrada per un participant. Mercés de dintrar lo $t(lockRoomPassword) per la rejónher.",
"passwordNotSupported": "Ajustar un $t(lockRoomPassword) a una reünion es pas suportat.",
"passwordNotSupportedTitle": "$t(lockRoomPasswordUppercase) pas suportat",
"passwordRequired": "$t(lockRoomPasswordUppercase) requesit",
"permissionCameraRequiredError": "Lautorizacion de la camèra es requerida per participar a la conferéncia amb la vidèo. Mercés de la donar als Paramètres",
"permissionErrorTitle": "Autorizacion requerida",
"permissionMicRequiredError": "Lautorizacion del microfòn es requerida per participar a la conferéncia amb làudio. Mercés de la donar als Paramètres",
"readMore": "mai",
"recentlyUsedObjects": "Vòstres objectes recentament utilizats",
"recording": "Enregistrament",
"recordingDisabledBecauseOfActiveLiveStreamingTooltip": "Impossible pendent una difusion activa",
"rejoinNow": "Participar ara",
"remoteControlAllowedMessage": "{{user}} a acceptat vòstra demanda de contraròtle alonhat!",
"remoteControlDeniedMessage": "{{user}} a refusat vòstra demanda de contraròtle alonhat!",
"remoteControlErrorMessage": "Error al moment de demandar lo contraròtle alonhat a {{user}}!",
"remoteControlRequestMessage": "Volètz autorizar {{user}} a contrarotlar vòstre ordinador?",
"remoteControlShareScreenWarning": "Remarcatz que se botatz «Autorizar» partejaretz vòstre ecran!",
"remoteControlStopMessage": "La session de contraròtle alonhat es acabada!",
"remoteControlTitle": "Contraròtle a distància",
"remoteUserControls": "Contraròtle a distància de l'utilizaire {{username}}",
"removePassword": "Suprimir lo $t(lockRoomPassword)",
"removeSharedVideoMsg": "Sètz segur que volètz suprimir vòstra vidèo partejada?",
"removeSharedVideoTitle": "Suprimir la vidèo partejada",
"renameBreakoutRoomLabel": "Nom de la sala",
"renameBreakoutRoomTitle": "Renomenar la sala petita",
"reservationError": "Error del sistèma de reservacion",
"reservationErrorMsg": "Còdi d'error: {{code}}, messatge: {{msg}}",
"retry": "Ensajar tornamai",
"screenSharingAudio": "Partejar làudio",
"screenSharingFailed": "Ops! Quicòm a trucat, avèm pas pogut començar lo partiment d'ecran!",
"screenSharingFailedTitle": "Fracàs del partiment d'ecran!",
"screenSharingPermissionDeniedError": "Òps! Quicòm s'es pas ben passat amb l'autorizacion de vòstra autorizacion de partatge d'ecran. Mercés de recargar e tornar ensajar.",
"searchInSalesforce": "Cercar dins Salesforce",
"searchResults": "Resultats de recèrca ({{count}})",
"searchResultsDetailsError": "S'es produsit un problèma en recuperant las donadas del proprietari.",
"searchResultsError": "Un problèma s'es produsit pendent la recuperacion de las donadas.",
"searchResultsNotFound": "Cap de resultat pas trobat.",
"searchResultsTryAgain": "Ensajatz d'utilizar d'autres mots clau.",
"sendPrivateMessage": "Avètz recentament recebut un messatge privat. Avètz ensajat di respondre en privat, o volètz enviar lo messatge al grop?",
"sendPrivateMessageCancel": "Enviar al grop",
"sendPrivateMessageOk": "Enviar en privat",
"sendPrivateMessageTitle": "Enviar en privat?",
"serviceUnavailable": "Servici indisponible",
"sessTerminated": "Sonada acabada",
"sessTerminatedReason": "La sonada es terminada",
"sessionRestarted": "Sonada reaviada a causa dun problèma de connexion.",
"shareAudio": "Contunhar",
"shareAudioAltText": "Per partejar lo contengut volgut, anatz a « Onglet del navegador », seleccionatz lo contengut, activatz lo boton « partejar l'àudio » puèi clicatz lo boton « partejar »",
"shareAudioTitle": "Cossí partejar làudio",
"shareAudioWarningD1": "devètz arrestar lo partiment decran abans lo partiment dàudio.",
"shareAudioWarningD2": "devètz reaviar lo partiment decran e clicar lopcion «partejar làudio».",
"shareAudioWarningH1": "Se volètz partejar pas que làudio:",
"shareAudioWarningTitle": "Devètz arrestar lo partiment decran abans lo partiment dàudio",
"shareMediaWarningGenericH2": "Se volètz partejar vòstre ecran e làudio",
"shareScreenWarningD1": "devètz arrestar lo partiment àudio abans lo partiment de lecran.",
"shareScreenWarningD2": "devètz arrestar lo partiment àudio, aviar lo partiment decran e clicar lopcion «partejar làudio».",
"shareScreenWarningH1": "Se volètz partejar pas que lecran:",
"shareScreenWarningTitle": "Devètz arrestar lo partiment àudio abans lo partiment de lecran",
"shareVideoConfirmPlay": "Sètz a mand de dobrir un site web extèrn. Volètz persègre?",
"shareVideoConfirmPlayTitle": "{{name}} a partejat una vidèo amb vos.",
"shareVideoLinkError": "Se vos plai, provesissètz un ligam foncional.",
"shareVideoLinkStopped": "La vidèo de {{name}} se's arrestat.",
"shareVideoTitle": "Partejar una vidèo",
"shareYourScreen": "Partejar vòstre ecran",
"shareYourScreenDisabled": "Lo partiment decran es desactivat.",
"sharedVideoDialogError": "Error: URL invalida",
"sharedVideoLinkPlaceholder": "Ligam YouTube o ligam vidèo dirèct",
"show": "Mostrar",
"start": "Lançar ",
"startLiveStreaming": "Aviar una difusion en dirècte",
"startRecording": "Arrestar l'enregistrament",
"startRemoteControlErrorMessage": "Una error s'es produsida en ensajar de començar la session de contraròtle a distància!",
"stopLiveStreaming": "Arrestar lo dirècte",
"stopRecording": "Arrestar l'enregistrament",
"stopRecordingWarning": "Sètz segur que volètz arrestar l'enregistrament?",
"stopStreamingWarning": "Volètz vertadièrament arrestar lo dirècte?",
"streamKey": "Clau del dirècte",
"thankYou": "Mercé d'aver utilizat {{appName}}!",
"token": "geton",
"tokenAuthFailed": "O planhèm, sètz pas autorizat a rejónher l'apèl.",
"tokenAuthFailedReason": {
"audInvalid": "Valor invalida `aud`. Deu èsser `jitsi`.",
"contextNotFound": "L'objècte `context` es absent de la carga utila.",
"expInvalid": "Valor `exp` invalida.",
"featureInvalid": "Foncionalitat invalida: {{feature}}, probablament pas encara implementada.",
"featureValueInvalid": "Valor invalida per la foncionalitat: {{feature}}.",
"featuresNotFound": "L'objècte `features` es absent de la carga utila.",
"headerNotFound": "Entèsta pas trobada.",
"issInvalid": "Valor`iss` invalida. Deu èsser `chat`.",
"kidMismatch": "Key ID (kid) correspond pas al sub.",
"kidNotFound": "Key ID (kid) absent.",
"nbfFuture": "La valor `nbf` es dins lo futur.",
"nbfInvalid": "Valor `nbf` invalida.",
"payloadNotFound": "Carga utila pas trobada.",
"tokenExpired": "Lo geton a expirat."
},
"tokenAuthFailedTitle": "Fracàs de l'autentificacion",
"tokenAuthFailedWithReasons": "Avètz pas lo drech de rejónher la sonada. La rason possiblva: {{reason}}",
"tokenAuthUnsupported": "Geton URL pas pres en carga.",
"transcribing": "Transcripcion",
"unlockRoom": "Suprimir lo $t(lockRoomPassword) de la reünion",
"user": "utilizaire",
"userIdentifier": "Identificador utilizaire",
"userPassword": "senhal utilizaire",
"verifyParticipantConfirm": "Correspondon",
"verifyParticipantDismiss": "Correspondon pas",
"verifyParticipantQuestion": "EXPERIMENTAL: demandar al participant {{participantName}} se vei lo meteis contengut, dins lo meteis òrdre.",
"verifyParticipantTitle": "Verificacion utilizaire",
"videoLink": "ligam vidèo",
"viewUpgradeOptions": "Veire las opcions de mesa a nivèl",
"viewUpgradeOptionsContent": "Per obténer un accès sens limit a las foncionalitats premium coma lenregistrament, la transcripcion, la difusion RTMP e encara mai, devètz passar al nivèl superior.",
"viewUpgradeOptionsTitle": "Avètz descobèrt una foncionalitat premium!",
"whiteboardLimitContent": "Lo limit del tablèu blanc es atengut.",
"whiteboardLimitReference": "Per mai d'informacions mercés de consultar",
"whiteboardLimitReferenceUrl": "nòstre site web",
"whiteboardLimitTitle": "Utilizacion del tablèu blanc limitada",
"yourEntireScreen": "Vòstre ecran complet"
},
"documentSharing": {
"title": "Document partejat"
},
"e2ee": {
"labelToolTip": "La comunicacion àudio e vidèo daquesta sonada es chifrada del cap a la fin"
},
"embedMeeting": {
"title": "Integrar aquesta reünion"
},
"feedback": {
"accessibilityLabel": {
"yourChoice": "Vòstra causida: {{rating}}"
},
"average": "Mejana",
"bad": "Marrida",
"detailsLabel": "Digatz-nos-ne mai a prepaus daquò.",
"good": "Bona",
"rateExperience": "Mercés de donar una nòta a vòstra experiéncia",
"star": "Estela",
"veryBad": "Fòrça marrida",
"veryGood": "Fòrça bona"
},
"filmstrip": {
"accessibilityLabel": {
"heading": "Miniaturas vidèo"
}
},
"giphy": {
"noResults": "Cap de resultat de recèrca pas trobat :(",
"search": "Recercar dins GIPHY"
},
"incomingCall": {
"answer": "Uèi",
"audioCallTitle": "Sonada entranta",
"decline": "Regetar",
"productLabel": "de Jitsi Meet estant",
"videoCallTitle": "Sonada vidèo entranta"
},
"info": {
"accessibilityLabel": "Mostrar las info",
"addPassword": "Ajustar un $t(lockRoomPassword)",
"cancelPassword": "Anullar lo $t(lockRoomPassword)",
"conferenceURL": "Ligam:",
"copyNumber": "Copiar lo numèro",
"country": "País",
"dialANumber": "Per participar a la reünion, sonatz un daquestes numèros puèi picatz lo senhal.",
"dialInConferenceID": "PIN:",
"dialInNotSupported": "Las sonadas son pas encara foncionalas.",
"dialInNumber": "Compausar:",
"dialInSummaryError": "Error en recuperant las informacions per sonar. Volgatz tornar mai tard.",
"dialInTollFree": "Sonada gratuïta",
"genericError": "Ops, quicòm a fach mèuca.",
"inviteLiveStream": "Per veire lo flux en dirècte de la reünion, clicatz aqueste ligam: {{url}}",
"invitePhone": "Per jónher per telefòn a la plaça, compausatz aquò: {{number}},,{{conferenceID}}#\n",
"invitePhoneAlternatives": "Cercatz mai de numèros de telefòn?\nFar veire los numèros de sonada de la reünion: {{url}}\n\n\nSe volètz sonar tanben un telefòn de sala, jonhètz sens connectar làudio: {{silentUrl}}",
"inviteSipEndpoint": "Per rejónher en utilizant ladreça SIP, picatz aquò: {{sipUri}}",
"inviteTextiOSInviteUrl": "Clicatz lo ligam seguent per rejónher: {{inviteUrl}}.",
"inviteTextiOSJoinSilent": "Se sonatz via un aparelh de sala de reünion, utilizatz aqueste ligam per rejónher sens connectar làudio: {{silentUrl}}.",
"inviteTextiOSPersonal": "{{name}} vos convida a la reünion.",
"inviteTextiOSPhone": "Per participar per telefòn, utilizatz aqueste numèro: {{number}},,{{conferenceID}}#. Se cercatz un numèro diferent, vaquí la lista complèta: {{didUrl}}.",
"inviteURLFirstPartGeneral": "Sètz convidat a participar a la reünion.",
"inviteURLFirstPartPersonal": "{{name}} vos convida a la reünion.\n",
"inviteURLSecondPart": "\nParticipar a la reünion:\n{{url}}\n",
"label": "Info conferéncia",
"liveStreamURL": "Flux dirècte:",
"moreNumbers": "Mai de numèros",
"noNumbers": "Pas cap de numèro.",
"noPassword": "Pas cap",
"noRoom": "Cap de sala pas donada per la jónher.",
"noWhiteboard": "Cargament impossible del tablèu blanc.",
"numbers": "Sonar de numèros",
"password": "$t(lockRoomPasswordUppercase): ",
"reachedLimit": "Avètz atengut lo limit de vòstre forfach.",
"sip": "adreça SIP",
"sipAudioOnly": "Adreça SIP en àudio unicament",
"title": "Partejar",
"tooltip": "Partejar lo ligam e las informacions daquesta reünion",
"upgradeOptions": "Volgatz verificar las opcions de mesas a nivèl",
"whiteboardError": "Error de cargament del tablèu blanc. Volgatz tornar ensajar mai tard."
},
"inlineDialogFailure": {
"msg": "Avèm un pauc patit a manténer la connexion.",
"retry": "Ensajar tornarmai",
"support": "Assisténcia",
"supportMsg": "Se ten d'arribat, contactatz l'"
},
"inviteDialog": {
"alertText": "Fracàs en convidant unes participants.",
"header": "Convidar",
"searchCallOnlyPlaceholder": "Picatz un numerò de telefòn",
"searchPeopleOnlyPlaceholder": "Cercar de participants",
"searchPlaceholder": "Participant o numèro de telefòn",
"send": "Mandar"
},
"jitsiHome": "{{logo}} Logotipe, mena a la pagina d'acuèlh",
"keyboardShortcuts": {
"focusLocal": "Centrar sus vòstra vidèo",
"focusRemote": "Centrar sus la vidèo de qualqu'un mai",
"fullScreen": "Activar / Desactivar l'ecran complet",
"giphyMenu": "Alternar lo menú GIPHY",
"keyboardShortcuts": "Acorchis de clavièr",
"localRecording": "Mostrar o amagar los contraròtles denregistrament local",
"mute": "Activar o desactivar lo microfòn",
"pushToTalk": "Butar per parlar",
"raiseHand": "Demandar o pas la paraula",
"showSpeakerStats": "Mostrar las estatisticas del microfòn",
"toggleChat": "Dobrir o tampar lo panèl de conversacion",
"toggleFilmstrip": "Mostrar o amagar la vinheta vidèo",
"toggleParticipantsPane": "Afichar o amagar lo panèl dels participants",
"toggleScreensharing": "Caplevar entre camèra e partatge d'ecran",
"toggleShortcuts": "Mostrar o amagar los acorchis clavièr",
"videoMute": "Aviar o arrestar vòstra camèra"
},
"largeVideo": {
"screenIsShared": "Sètz a partejar vòstre ecran",
"showMeWhatImSharing": "M'afichar çò que partegi"
},
"liveStreaming": {
"busy": "Sèm a ensajar de liurar de ressorças flux. Mercés de tornar ensajar dins una estona.",
"busyTitle": "Totes los difusors son ocupats",
"changeSignIn": "Cambiar de compte.",
"choose": "Causissètz un flux dirècte",
"chooseCTA": "Causissètz un flux dirècte. Sètz connectat coma {{email}}.",
"enterStreamKey": "Picatz vòstre clau de flux dirècte Youtube aquí.",
"error": "Fracàs de la difusion en dirècte. Mercés de tornar ensajar.",
"errorAPI": "Una error ses producha pendent laccès al flux YouTube. Mercé densajar de vos connectar mai tard.",
"errorLiveStreamNotEnabled": "La difusion en dirècte es pas activada per {{email}}. Volgatz ben activar la difusion en dirècte o vos connectar amb un compte que la activada.",
"expandedOff": "La difusion en dirècte es estada arrestada",
"expandedOn": "La reünion es actualament difusada",
"expandedPending": "La difusion en dirècte comença…",
"failedToStart": "La difusion en dirècte a pas capitat de s'aviar",
"getStreamKeyManually": "Avèm pas pogut recuperar cap de flux en dirècte. Ensajatz dobténer vòstre clau de difusion sus YouTube.",
"googlePrivacyPolicy": "Politica de confidencialitat de Google",
"inProgress": "Enregistrament o difusion en dirècte en cors",
"invalidStreamKey": "La clau de difusion en dirècte es benlèu pas corrècta.",
"limitNotificationDescriptionNative": "Vòstra difusion serà limitada a {{limit}} min. Per de difusions illimitada ensajatz {{app}}.",
"limitNotificationDescriptionWeb": "A causa d'una brava demanda vòstra difusion serà limitada a {{limit}} min. Per de difusion illimitada ensajatz <a href={{url}} rel='noopener noreferrer' target='_blank'>{{app}}</a>.",
"off": "La difusion en dirècte es estada arrestada",
"offBy": "{{name}} a arrestat la difusion en dirècte",
"on": "Difusion en dirècte",
"onBy": "{{name}} a començat la difusion en dirècte",
"pending": "Començar lo dirècte…",
"policyError": "Avètz ensajat de començar una difusion en dirècte tròp rapidament. Ensajatz de nòu mai tard!",
"serviceName": "Servici de difusion en dirècte",
"sessionAlreadyActive": "Aquesta session es ja en cors denregistrament o en difusion en dirèct.",
"signIn": "Se connectar amb Google",
"signInCTA": "Connectatz-vos o picatz la clau de vòstre flux YouTube.",
"signOut": "Se desconnectar",
"signedInAs": "Sètz connectat coma:",
"start": "Aviar una difusion en dirècte",
"streamIdHelp": "Ques aquò?",
"title": "Difusion en dirècte",
"unavailableTitle": "Difusion en dirècte indisponibla",
"youtubeTerms": "Condicions dutilizacion de YouTube"
},
"lobby": {
"backToKnockModeButton": "Cap de senhal, demandar a participar a la plaça",
"chat": "Chat",
"dialogTitle": "Mòde sala d'espèra",
"disableDialogContent": "La sala despèra es actualament activada. Aquesta foncionalitat assegura que los participants indesirables poiràn pas participar. La volètz desactivar?",
"disableDialogSubmit": "Desactivar",
"emailField": "Picata vòstra adreça electronica",
"enableDialogPasswordField": "Definir un senhal (opcional)",
"enableDialogSubmit": "Activar",
"enableDialogText": "La sala despèra vos permet de protegir vòstras reünion en autorizant las personas de dintrar quaprèp laprobacion formala dun moderator.",
"enterPasswordButton": "Dintratz lo senhal de la reünion",
"enterPasswordTitle": "Dintratz lo senhal per rejónher la reünion",
"errorMissingPassword": "Mercés de picar lo senhal de la reünion",
"invalidPassword": "Senhal invalid",
"joinRejectedMessage": "Un moderator a regetat vòstra demanda de participacion.",
"joinRejectedTitle": "Demanda d'accès regetada.",
"joinTitle": "Rejónher la reünion",
"joinWithPasswordMessage": "Ensag de participacion amb senhal, volgatz esperar…",
"joiningMessage": "Dintraretz dins la reünion tre que qualquun aurà acceptat vòstra demanda",
"joiningTitle": "Demanda a rejónher la reünion…",
"joiningWithPasswordTitle": "A rejónher amb senhal…",
"knockButton": "Demandar a rejónher",
"knockTitle": "Qualquun vòl rejónher la reünion",
"knockingParticipantList": "Lista de participants en espèra",
"lobbyChatStartedNotification": "{{moderator}} es a charrar en sala d'espèra amb {{attendee}}",
"lobbyChatStartedTitle": "{{moderator}} a començat de charrar en sala d'espèra amb vos.",
"lobbyClosed": "Es estada barrada la sala d'espèra.",
"nameField": "Escrivètz vòstre nom",
"notificationLobbyAccessDenied": "{{originParticipantName}} a decidit de regetar la demanda de {{targetParticipantName}}",
"notificationLobbyAccessGranted": "{{originParticipantName}} a autorizat {{targetParticipantName}} a dintrar",
"notificationLobbyDisabled": "Lo mòde sala d'espèra es estat desactivat per {{originParticipantName}}",
"notificationLobbyEnabled": "Lo mòde sala d'espèra activat per {{originParticipantName}}",
"notificationTitle": "Sala d'espèra",
"passwordJoinButton": "Rejónher",
"title": "Sala d'espèra",
"toggleLabel": "Activar la sala d'espèra"
},
"localRecording": {
"clientState": {
"off": "Desactivat",
"on": "Activat",
"unknown": "Desconeguts"
},
"dialogTitle": "Contraròtles dels enregistraments locals",
"duration": "Durada",
"durationNA": "N/A",
"encoding": "Encodatge",
"label": "ENR-LOC",
"labelToolTip": "Enregistrament local començat",
"localRecording": "Enregistrament local",
"me": "Ieu",
"messages": {
"engaged": "Enregistrament local començat.",
"finished": "Enregistrament de la session {{token}} acabat. Mercés denviar lo fichièr enregistrat al moderator.",
"finishedModerator": "Enregistrament de la session {{token}} acabat. Es estat salvagardat. Mercés de demandar als autres participants denviar lor enregistraments.",
"notModerator": "Sètz pas moderator. Podètz pas començar o arrestar un enregistrament local."
},
"moderator": "Moderator",
"no": "Non",
"participant": "Participant",
"participantStats": "Estatisticas del participant",
"selectTabTitle": "🎥 Mercés de seleccionar aqueste onglet per enregistrar",
"sessionToken": "Geton de session",
"start": "Aviar l'enregistrament",
"stop": "Arrestar l'enregistrament",
"stopping": "Arrèst de l'enregistrament",
"wait": "Esperatz pendent la salvagarda de vòstre enregistrament",
"yes": "Òc"
},
"lockRoomPassword": "senhal",
"lockRoomPasswordUppercase": "Senhal",
"lonelyMeetingExperience": {
"button": "Convidar dautres",
"youAreAlone": "Sètz lunica persona de la reünion"
},
"me": "ieu",
"notify": {
"OldElectronAPPTitle": "Problèma de seguretat!",
"allowAction": "Autorizar",
"allowedUnmute": "Vos podètz restablir lo son del microfòn, aviar la camèra e partejar lecran.",
"audioUnmuteBlockedDescription": "Las operacion de restabliment del son microfòn son estadas blocadas pel moment a causa de limitas sistèma.",
"audioUnmuteBlockedTitle": "Restabliment del son del microfòn blocat!",
"chatMessages": "Messatges del chat",
"connectedOneMember": "{{name}} a rejonch la reünion",
"connectedThreePlusMembers": "{{name}} e plen mai d'autras personas participan a la reünion",
"connectedTwoMembers": "{{first}} e {{second}} participan a la reünion",
"connectionFailed": "Fracàs de la connexion. Mercés de tornar ensajar mai tard!",
"dataChannelClosed": "Qualitat vidèo deteriorada",
"dataChannelClosedDescription": "Lo canal pont es indisponible alara la qualitat vidèo es limitada a sa valor mai febla.",
"dataChannelClosedDescriptionWithAudio": "Lo canal pont es indisponible, alara de perturbacion de l'àudio e de la vidèo pòdon arribar.",
"dataChannelClosedWithAudio": "La qualitat de l'àudio e de la vidèo pòt èsser deteriorada",
"disabledIframe": "L'integracion d'iframe es sonque destinada a las demonstracion, aquesta sonada s'acabarà d'aquí {{timeout}} minutas.",
"disabledIframeSecondary": "L'integracion d'iframe de {{domain}} es sonque destinada a las demonstracion, aquesta sonada s'acabarà d'aquí {{timeout}} minutas. Mercés d'utilizar <a href='{{jaasDomain}}' rel='noopener noreferrer' target='_blank'>Jitsi coma servici</a> per una integracion en produccion.",
"disconnected": "desconnectat",
"displayNotifications": "Afichar las notificacions per",
"dontRemindMe": "Lo me rapelar pas",
"focus": "Focus de conferéncia",
"focusFail": "{{component}} es pas disponible - ensajatz tornamai dins {{ms}} sec",
"gifsMenu": "GIPHY",
"groupTitle": "Notificacions",
"hostAskedUnmute": "Lo moderator vos que parletz",
"invalidTenant": "Titular invalid",
"invalidTenantHyphenDescription": "Lo titular que sètz a utilizar es invalid (començar o acabar per '-').",
"invalidTenantLengthDescription": "Lo titular qu'utilizatz es tròp long.",
"invitedOneMember": "{{name}} es estat convidat",
"invitedThreePlusMembers": "{{name}} e {{count}} autres son estats convidats",
"invitedTwoMembers": "{{first}} e {{second}} son estats convidats",
"joinMeeting": "Rejónher",
"kickParticipant": "{{kicked}} es estat expulsat per {{kicker}}",
"leftOneMember": "{{name}} a quitat la reünion",
"leftThreePlusMembers": "{{name}} e un molon dautres an quitat la reünion",
"leftTwoMembers": "{{first}} e {{second}} an quitat la reünion",
"linkToSalesforce": "Ligam cap a Salesforce",
"linkToSalesforceDescription": "Podètz associar lo resumit de la reünion a un objècte Salesforce.",
"linkToSalesforceError": "Impossible d'associar la reünion a Salesforce",
"linkToSalesforceKey": "Ligar aquesta reünion",
"linkToSalesforceProgress": "Ligason de la reünion a Salesforce…",
"linkToSalesforceSuccess": "La reünion es estada tirada de Salesforce",
"localRecordingStarted": "{{name}} a començar un enregistrament loca.",
"localRecordingStopped": "{{name}} a arrestat l'enregistrament local.",
"me": "Ieu",
"moderationInEffectCSDescription": "Volgatz levar la man se volètz partejar vòstre ecran.",
"moderationInEffectCSTitle": "Lo moderator a blocat lo partiment decran",
"moderationInEffectDescription": "Volgatz levar la man se volètz parlar.",
"moderationInEffectTitle": "Lo moderator a amudit vòstre microfòn",
"moderationInEffectVideoDescription": "Volgatz levar la man se volètz aviar vòstra camèra.",
"moderationInEffectVideoTitle": "Lo moderator a blocat vòstra camèra",
"moderationRequestFromModerator": "Lòste volriá que restabliguèssetz vòstre son",
"moderationRequestFromParticipant": "Vòl parlar",
"moderationStartedTitle": "Moderacion començada",
"moderationStoppedTitle": "Moderacion arrestada",
"moderationToggleDescription": "per {{participantDisplayName}}",
"moderator": "Sètz ara moderator",
"muted": "Avètz començat la conversacion en mut.",
"mutedRemotelyDescription": "Podètz totjorn activar vòstre microfòn per prendre la paraula. Desactivatz lo microfò quand terminetz per evitar los bruches parasits.",
"mutedRemotelyTitle": "{{participantDisplayName}} vos a mes en silenci",
"mutedTitle": "Sètz en mut!",
"newDeviceAction": "Utilizar",
"newDeviceAudioTitle": "Nòu periferic àudio detectat",
"newDeviceCameraTitle": "Nòva camèra detectada",
"nextToSpeak": "Palaretz aprèp la persona actuala",
"noiseSuppressionDesktopAudioDescription": "La supression del bruch se pòt pas activat a l'encòp que lo partiment de l'àudio del sistèma, volgatz lo desactivar e tornar ensajar.",
"noiseSuppressionFailedTitle": "Fracàs de l'aviada de la supression del bruch",
"noiseSuppressionStereoDescription": "La supression del bruch d'una font estereo es pas encara suportada.",
"oldElectronClientDescription1": "Sembla quutilizatz una version anciana del client Jitsi Meet ques conegut per conténer de problèmas de seguretat. Mercés de vos assegurar de metre a jorn ",
"oldElectronClientDescription2": "darrièra compilacion",
"oldElectronClientDescription3": " ara!",
"participantWantsToJoin": "Vòl rejónher la reünion",
"participantsWantToJoin": "Vòlon rejónher la reünion",
"passwordRemovedRemotely": "$t(lockRoomPasswordUppercase) tirat per un autre participant",
"passwordSetRemotely": "$t(lockRoomPasswordUppercase) definit per un autre participant",
"raiseHandAction": "Levar la man",
"raisedHand": "Volriá parlar.",
"raisedHands": "{{participantName}} e {{raisedHands}} autres",
"reactionSounds": "Desactivar los sons",
"reactionSoundsForAll": "Desactivar los sons per totes",
"screenShareNoAudio": " La casa Partejar làudio es pas estada marcada a lecran de seleccion de la fenèstra.",
"screenShareNoAudioTitle": "Partiment impossible de làudio del sistèma!",
"screenSharingAudioOnlyDescription": "Notatz qu'en partejant vòstre ecran, afectatz lo mòde « Melhora performança » e sollicitatz mai de benda passanta.",
"screenSharingAudioOnlyTitle": "Mòde « Melhora performança »",
"selfViewTitle": "Podètz totjorn quitar damagar vòstra pròpria vista a partir dels paramètres",
"somebody": "Qualqu'un",
"startSilentDescription": "Rejónher la reünion per activar làudio",
"startSilentTitle": "Avètz jonch sens cap de sortida àudio!",
"suboptimalBrowserWarning": "Planhèm que vòstra experiéncia de la reünion siá pas de las bonas. Sèm a cercar de solucions per melhorar aquò, daquel temps, ensajatz un dels <a href='{{recommendedBrowserPageLink}}' target='_blank'>navigadors compatibles</a>.",
"suboptimalExperienceTitle": "Avertiment del navigador",
"suggestRecordingAction": "Aviar",
"suggestRecordingDescription": "Volètz aviar un enregistrament?",
"suggestRecordingTitle": "Enregistrar aquesta reünion",
"unmute": "Restablir lo son",
"videoMutedRemotelyDescription": "La podètz totjorn tornar activar.",
"videoMutedRemotelyTitle": "{{participantDisplayName}} a copat vòstra vidèo",
"videoUnmuteBlockedDescription": "Las operacion de restabliment de la camèra e del partiment del burèu son estadas blocadas pel moment a causa de limitas sistèma.",
"videoUnmuteBlockedTitle": "Restabliment de la camèra e del partiment de burèu blocat !",
"viewLobby": "Veire sala despèra",
"viewParticipants": "Veire los participants",
"viewVisitors": "Veire los visitaires",
"waitingParticipants": "{{waitingParticipants}} personas",
"waitingVisitors": "Visitaires en espèra dins la fila: {{waitingVisitors}}",
"waitingVisitorsTitle": "La reünion es pas encara en dirècte!",
"whiteboardLimitDescription": "Volgatz salvagardar vòstra progression, perque lo limit d'utilizacion del tablèu blanc serà lèu atengut e lo tablèu tamparà.",
"whiteboardLimitTitle": "Utilizacion del tablèu blanc"
},
"participantsPane": {
"actions": {
"admit": "Acceptar",
"admitAll": "Tot acceptar",
"allow": "Permetre als convidats de:",
"allowVideo": "Autorizar la vidèo",
"askUnmute": "Demandar a restablir lo son",
"audioModeration": "Se tornar lo son",
"blockEveryoneMicCamera": "Blocar lo microfòn e la camèra del monde",
"breakoutRooms": "Salas petitas",
"goLive": "Bascular en dirècte",
"invite": "Convidar qualqu'un",
"lowerAllHands": "Baissar totas las mans",
"lowerHand": "Baissar la man",
"moreModerationActions": "Mai dopcions de moderacion",
"moreModerationControls": "Opcions de moderacion suplementàrias",
"moreParticipantOptions": "Mai dopcions de participant",
"mute": "Amudir",
"muteAll": "Amudir tot lo monde",
"muteEveryoneElse": "Amudir tot los demai",
"reject": "Regetar",
"stopEveryonesVideo": "Arrestar la vidèo de tot lo monde",
"stopVideo": "Arrestar la vidèo",
"unblockEveryoneMicCamera": "Desblocar lo microfòn e la camèra de tot lo monde",
"videoModeration": "Aviar lor vidèo"
},
"close": "Tancar",
"headings": {
"lobby": "Sala despèra ({{count}})",
"participantsList": "Participants de la reünion ({{count}})",
"visitorInQueue": " (en espèra {{count}})",
"visitorRequests": " (demanda {{count}})",
"visitors": "Visitaire {{count}}",
"waitingLobby": "Dins la sala d'espèra ({{count}})"
},
"search": "Cercar participants",
"title": "Participants"
},
"passwordDigitsOnly": "Fins a {{number}} chifras",
"passwordSetRemotely": "causit per qualqu'un mai",
"pinParticipant": "Penjar - {{participantName}}",
"pinnedParticipant": "Lo participant es penjat",
"polls": {
"answer": {
"edit": "Modificar",
"send": "Enviar",
"skip": "Sautar",
"submit": "Enviar"
},
"by": "Per {{ name }}",
"closeButton": "Tampar lo sondatge",
"create": {
"addOption": "Apondre una opcion",
"answerPlaceholder": "Opcion {{index}}",
"cancel": "Anullar",
"create": "Crear un sondatge",
"pollOption": "Opcion sondarge {{index}}",
"pollQuestion": "Question del sondatge",
"questionPlaceholder": "Pausar una question",
"removeOption": "Suprimir l'opcion",
"save": "Enregistrar",
"send": "Enviar"
},
"errors": {
"notUniqueOption": "Las opcions devon èsser unicas"
},
"notification": {
"description": "Dobrissètz longlet dels sondatge per votar",
"title": "Un sondatge novèl es estat apondut a la reünion"
},
"results": {
"changeVote": "Cambiar lo vote",
"empty": "I a pas cap de sondatge dins la reünion pel moment. Començatz-ne un aicí!",
"hideDetailedResults": "Rescondre los detalhs",
"showDetailedResults": "Mostrar los detalhs",
"vote": "Votar"
}
},
"poweredby": "produit per",
"prejoin": {
"audioAndVideoError": "Error àudio e vidèo:",
"audioDeviceProblem": "I a un problèma amb vòstre periferic àudio",
"audioOnlyError": "Error àudio:",
"audioTrackError": "Creacion impossibla de la pista àudio.",
"callMe": "Sona-me",
"callMeAtNumber": "Sona-me a aqueste numèro:",
"calling": "A sonar",
"configuringDevices": "Parametratge dels aparelhs…",
"connectedWithAudioQ": "Sètz connectat amb làudio?",
"connection": {
"failed": "Ensag de connexion fracassat!",
"good": "Vòstra connexion Internet sembla bona!",
"nonOptimal": "Vòstra connexion Internet es pas optimala",
"poor": "Vòstra connexion Internet es febla",
"running": "Execucion de l'ensag de connexion…"
},
"connectionDetails": {
"audioClipping": "Nos esperam a trobar vòstre àudio troncat.",
"audioHighQuality": "Nos esperam a trobar vòstra qualitat àudio excellenta.",
"audioLowNoVideo": "Nos esperam a trobar vòstra qualitat àudio febla e cap de vidèo.",
"goodQuality": "Crane! Vòstra qualitat serà geniala.",
"noMediaConnectivity": "Avèm pas trobat cap de biais d'establir una connectivitat mèdia per aquesta pròva. Sovent es a causat d'un parafòc o un NAT.",
"noVideo": "Nos esperam a trobat vòstra qualitat vidèo òrra.",
"testFailed": "L'ensag de connexion a rescontrat de problèmas, mas se poiriá qu'aquò afècta pas vòstra experiéncia.",
"undetectable": "Se capitatz totjorn pas de sonar del navigador estant, vos recomandam de vos assegurar que vos naut-parlaires, lo microfòn e la camèra son corrèctament configurats, quavètz donadas las autorizacions al navegador pel microfòn e la camèra e que lo navigador es a jorn. Se tenètz daver de dificultats per sonar, devètz contactar lo desvolopaire de laplicacion Web.",
"veryPoorConnection": "Nos esperam a trobar vòstra qualitat vidèo plan òrra.",
"videoFreezing": "Nos esperam a veire vòstra vidèo se gelar, venir negra e se pixelizar.",
"videoHighQuality": "Nos esperam a trobar vòstra qualitat vidèo de bona qualitat.",
"videoLowQuality": "Presumissèm que vòstra vidèo aurà una baissa qualitat tocant la frequéncia dimatge e la resolucion.",
"videoTearing": "Presumissèm que vòstra vidèo serà pixelizada e aurà dartefacts visuals."
},
"copyAndShare": "Copiar e partejar lo ligam de reünion",
"dialInMeeting": "Participatz a la reünion",
"dialInPin": "Participar a la reünion e picar lo còdi PIN:",
"dialing": "A sonar",
"doNotShow": "Mostrar pas mai aquò",
"errorDialOut": "Impossible de sonar aqueste numèro",
"errorDialOutDisconnected": "Impossible de sonar aqueste numèro. Desconnectat",
"errorDialOutFailed": "Impossible de sonar aqueste numèro. La sonada a fracassat",
"errorDialOutStatus": "Error en recuperant lestat de la sonada sortissenta",
"errorMissingName": "Mercés de picar vòstre nom per rejónher la reünion",
"errorNoPermissions": "Devètz activar laccès al microfòn e a la camèra",
"errorStatusCode": "Error de numerotacion, còdi destat: {{status}}",
"errorValidation": "Validacion del numèro fracassada",
"iWantToDialIn": "Vòli me connectar",
"initiated": "Sonada aviada",
"joinAudioByPhone": "Rejónher amb làudio del telefòn",
"joinMeeting": "Rejónher la reünion",
"joinMeetingInLowBandwidthMode": "Rejónher en mòde benda passanta redusida",
"joinWithoutAudio": "Rejónher sens àudio",
"keyboardShortcuts": "Activar los acorchis de clavièr",
"linkCopied": "Ligam copiat al quichapapièrs",
"lookGood": "Sembla que lo microfòn fonciona pas coma cal",
"or": "o",
"premeeting": "Prereünion",
"proceedAnyway": "Contunhar malgrat tot",
"recordingWarning": "D'autres participants pòdon enregistrar aquesta sonada",
"screenSharingError": "Error de partatge decran:",
"startWithPhone": "Començar amb làudio del telefòn",
"unsafeRoomConsent": "Compreni lo risc e vòli çaquelà participar a la reünion",
"videoOnlyError": "Error vidèo:",
"videoTrackError": "Creacion duna pista àudio impossibla.",
"viewAllNumbers": "veire totes los numèros"
},
"presenceStatus": {
"busy": "Ocupat",
"calling": "Sonada…",
"connected": "Connectat",
"connecting": "Connexion en cors…",
"connecting2": "Connexion*…",
"disconnected": "Desconnectat",
"expired": "Expirat",
"ignored": "Ignorat",
"initializingCall": "Començament de la sonada…",
"invited": "Convidat",
"rejected": "Refusat",
"ringing": "A sonar…"
},
"profile": {
"avatar": "avatar",
"setDisplayNameLabel": "Causissètz vòstre escais",
"setEmailInput": "Picatz lo corrièl",
"setEmailLabel": "Definissètz vòstre corrièl per Gravatar",
"title": "Perfil"
},
"raisedHand": "Volriá charrar",
"raisedHandsLabel": "Nombre de mans levadas",
"record": {
"already": {
"linked": "L'enregistrament es ja ligat a aqueste objècte Salesforce."
},
"type": {
"account": "Compte",
"contact": "Contacte",
"lead": "Principal",
"opportunity": "Oportunitat",
"owner": "Proprietari"
}
},
"recording": {
"authDropboxText": "Enviar a Dropbox",
"availableSpace": "Espaci disponible: {{spaceLeft}}Mo (altorn de {{duration}}minutas denregistrament)",
"beta": "BETA",
"busy": "Sèm a desliurar de resorgas d'enregistrament. Mercés de tornar ensajar dins una estona.",
"busyTitle": "Totes los enregistradors son ocupats pel moment",
"copyLink": "Copiar lo ligam",
"error": "Fracàs de l'enregistrament. Mercés de tornar ensajar.",
"errorFetchingLink": "Error en recuperant lo ligam de lenregistrament.",
"expandedOff": "Enregistrament arrestat",
"expandedOn": "La reünion es actualament enregistrada",
"expandedPending": "Aviada de lenregistrament…",
"failedToStart": "L'enregistrament n'as pas réussi a démarrer",
"fileSharingdescription": "Partejar lenregistrament amb los participants de la reünion",
"highlight": "Suslinhar",
"highlightMoment": "Metre en avant un moment",
"highlightMomentDisabled": "Podètz pas metre en avant un moment pendent una reünion",
"highlightMomentSuccess": "Moments destacats",
"highlightMomentSucessDescription": "Vòstre moment suslinhat serà apondut al resumit de la reünion.",
"inProgress": "Enregistrament o difusion en dirècte en cors",
"limitNotificationDescriptionNative": "A causa duna demanda fòrta vòstre enregistrament serà limitat a {{limit}} min. Per denregistraments sens limit ensajatz <3>{{app}}</3>.",
"limitNotificationDescriptionWeb": "A causa duna demanda fòrta vòstre enregistrament serà limitat a {{limit}} min. Per denregistraments sens limit ensajatz <a href={{url}} rel='noopener noreferrer' target='_blank'>{{app}}</a>.",
"linkGenerated": "Avèm generat un ligam pel vòstre enregistrament.",
"localRecordingNoNotificationWarning": "L'enregistrament s'anonciarà pas als autres participants. Los deuretz informar que la reünion serà enregistrada.",
"localRecordingNoVideo": "La vidèo es pas enregistrada actualament",
"localRecordingStartWarning": "Asseguratz-vos d'arrestar l'enregistrament abans de sortir de la reünion per lo poder enregistrar.",
"localRecordingStartWarningTitle": "Arrestar l'enregistrament per lo salvar",
"localRecordingVideoStop": "Arrestar la vidèo arrestarà tanben l'enregistrament local. Volètz vertadièrament contunhar?",
"localRecordingVideoWarning": "Per enregistrar vòstra vidèo, devètz l'aver activada en començant l'enregistrament",
"localRecordingWarning": "Asseguratz-vos de causir l'onglet actual per utilizar lo son e la vidèo corrècts.",
"loggedIn": "Session a {{userName}}",
"noMicPermission": "Se pòt pas crear la pista del microfòn. Volgatz autorizar l'utilizacion del microfòn.",
"noStreams": "Cap de flux àudio o vidèo pas detectat.",
"off": "Enregistrament arrestar",
"offBy": "{{name}} a arrestat lenregistrament",
"on": "Enregistrament",
"onBy": "{{name}} a començat lenregistrament",
"onlyRecordSelf": "Enregistrar solament mon àudio e ma vidèo",
"pending": "Preparacion de lenregistrament de la reünion…",
"policyError": "Avètz ensajat de començar l'enregistrament tròp rapidament. Mercés de tornar ensajar mai tard.",
"recordAudioAndVideo": "Enregistrar l'àudio e la vidèo",
"recordTranscription": "Enregistrar la transcripcion",
"saveLocalRecording": "Salvagardar l'enregistrament local (Beta)",
"serviceDescription": "Vòstre enregistrament serà salvagardat pel servici dedicat",
"serviceDescriptionCloud": "Enregistrament distant",
"serviceDescriptionCloudInfo": "Las reünions enregistradas se suprimisson automaticament 24h après l'enregistrament.",
"serviceName": "Servici denregistrament",
"sessionAlreadyActive": "Aquesta session es ja en cors denregistrament o en difusion en dirèct.",
"showAdvancedOptions": "Opcions avançadas",
"signIn": "Connexion",
"signOut": "Se desconnectar",
"surfaceError": "Seleccionatz l'onglet actual.",
"title": "Enregistrament",
"unavailable": "Ops! Lo {{serviceName}} es pas disponible pel moment. Sèm a reglar aqueste problèma. Mercés de tornar ensajar mai tard.",
"unavailableTitle": "Enregistrament indisponible",
"uploadToCloud": "Enviar al cloud"
},
"screenshareDisplayName": "Ecran de {{name}}",
"sectionList": {
"pullToRefresh": "Tirar per actualizar"
},
"security": {
"about": "Podètz ajustar un $t(lockRoomPassword) per rejónher una reünion. Los participants deuràn fornir lo $t(lockRoomPassword) abans dobténer lautorizacion de dintrar dins la reünion.",
"aboutReadOnly": "Los participants que son moderators pòdon ajustar un $t(lockRoomPassword) a la reünion. Los participants deuràn fornir lo $t(lockRoomPassword) abans daver lautorizacion de rejónher la reünion.",
"insecureRoomNameWarningNative": "Lo nom de la sala de reünion es pas segur. Participants non desirats poirián la rejónher. {{recommendAction}} Ne saber mai per securizar vòstras reünions ",
"insecureRoomNameWarningWeb": "Lo nom de la sala de reünion es pas segur. Participants non desirats poirián la rejónher. {{recommendAction}} Ne saber mai per securizar vòstras reünions <a href=\"{{securityUrl}}\" rel=\"security\" target=\"_blank\">aquí</a>.",
"title": "Opcions de seguretat",
"unsafeRoomActions": {
"meeting": "Consideratz de securizar vòstra reünion en utilizant lo boton opcions de seguretat.",
"prejoin": "Ensajatz d'utilizar un nom mai unic.",
"welcome": "Consideratz d'utilizar un nom mai unic o causissètz-ne un demest los suggerits"
}
},
"settings": {
"audio": "Àudio",
"buttonLabel": "Paramètres",
"calendar": {
"about": "Lintegracion de {{appName}} amb vòstre calendièr permet daccedir dun biais segur als eveniments venents.",
"disconnect": "Desconnectar",
"microsoftSignIn": "Se connectar amb Microsoft",
"signedIn": "Accès als eveniments del calendièr {{email}}. Clicatz lo boton Se desconnectar çai-jos per arrestar laccès als eveniments del calendièr.",
"title": "Calendari"
},
"desktopShareFramerate": "Frequéncia dimatge del partiment de burèu",
"desktopShareHighFpsWarning": "Una frequéncia dimatge mai nauta pel partiment burèu pòt afectar la benda passanta. Devètz reaviar lo partiment decran per aplicar los paramètres novèls.",
"desktopShareWarning": "Devètz reaviar lo partiment decran per prendre en compte las modificacions.",
"devices": "Periferics",
"followMe": "Tot lo mond me sèc",
"followMeRecorder": "L'enregistrador me seguís",
"framesPerSecond": "frames-per-second",
"incomingMessage": "Messatge dintrant",
"language": "Lenga",
"loggedIn": "Session a {{name}}",
"maxStageParticipants": "Nombre maximal de participants que se pòt penjar a la scèna principala",
"microphones": "Microfòns",
"moderator": "Moderator",
"moderatorOptions": "Opcions de moderacion",
"more": "Mai",
"name": "Escais",
"noDevice": "Pas cap",
"notifications": "Notificacions",
"participantJoined": "Lo participant a rejonch",
"participantKnocking": "Lo participant es dintrat dins la sala d'espèra",
"participantLeft": "Lo participant es partit",
"playSounds": "Lectura dels sons activa",
"reactions": "Reaccions de la reünion",
"sameAsSystem": "Coma pel sistèma ({{label}})",
"selectAudioOutput": "Sortida àudio",
"selectCamera": "Camèra",
"selectMic": "Microfòn",
"selfView": "Vista de se",
"shortcuts": "Acorchi",
"speakers": "Naut-parlairs",
"startAudioMuted": "Començan totes sens son",
"startReactionsMuted": "Començan totes amb las reaccions sonòras amudidas",
"startVideoMuted": "Començan totes sens vidèo",
"talkWhileMuted": "Parlar en mut",
"title": "Paramètres",
"video": "Vidèo"
},
"settingsView": {
"advanced": "Avançat",
"alertCancel": "Anullar",
"alertOk": "Dacòrdi",
"alertTitle": "Avertiment",
"alertURLText": "LURL del servidor es pas valida",
"apply": "Aplicar",
"buildInfoSection": "Informacions de generacion",
"conferenceSection": "Conferéncia",
"disableCallIntegration": "Desactivar lintegracion nativa de las sonadas",
"disableCrashReporting": "Desactivar lo rapòrt de plantatge",
"disableCrashReportingWarning": "Volètz vertadièrament desactivar lo rapòrt de plantatge? Lo paramètre serà aplicat aprèp la reaviada de laplicacion.",
"disableP2P": "Desactivar lo mòde par a par",
"displayName": "Escais-nom",
"displayNamePlaceholderText": "Ex: Joan Martin",
"email": "Corrièl",
"emailPlaceholderText": "email@exemple.com",
"gavatarMessage": "Se vòstra adreça electronica es ligada a un compte Gravatar, l'utilizarem per mostrar vòstre imatge de perfil.",
"goTo": "Anar a",
"header": "Paramètres",
"help": "Ajuda",
"links": "Ligams",
"privacy": "Confidencialitat",
"profileSection": "Perfil",
"sdkVersion": "Version del SDK",
"serverURL": "URL del servidor",
"showAdvanced": "Mostrar los paramètres avançats",
"startCarModeInLowBandwidthMode": "Lançar lo mòde veitura amb lo mòde d'estalvi de connectivitat",
"startWithAudioMuted": "Començar sens son",
"startWithVideoMuted": "Començar sens vièdo",
"terms": "Condicions d'utilizacions",
"version": "Version"
},
"share": {
"dialInfoText": "\n\n=====\n\nVolètz sonar de vòstre telefòn estant?\n\n{{defaultDialInNumber}}Clicatz lo ligam per veire los numèros de telefòn daquesta reünion\n{{dialInfoPageUrl}}",
"mainText": "Copiatz lo ligam seguent per dintrar dins la reünion:\n{{roomUrl}}"
},
"speaker": "Orator",
"speakerStats": {
"angry": "Encolerat",
"disgusted": "Desgostat",
"displayEmotions": "Mostrar las emocions",
"fearful": "Pauruc",
"happy": "Content",
"hours": "{{count}}oras",
"minutes": "{{count}}minutas",
"name": "Escais",
"neutral": "Neutre",
"sad": "Trist",
"search": "Recercar",
"searchHint": "Cercar participants",
"seconds": "{{count}}segondas",
"speakerStats": "Estatisticas orator",
"speakerTime": "Temps de paraula",
"surprised": "Surprés"
},
"startupoverlay": {
"genericTitle": "Aquesta reünion requerís l'utilizacion del microfòn e de la camèra.",
"policyText": " ",
"title": "{{app}} a besonh d'utilizar vòstre microfòn e camèra."
},
"suspendedoverlay": {
"rejoinKeyTitle": "Tornar participar",
"text": "Quichatz lo boton <i>Tornar participar</i>.",
"title": "Vòstra conferéncia vidèo es estada arrestada perque vòstre ordenador se botèt en velha."
},
"termsView": {
"title": "Acòrds"
},
"toggleTopPanelLabel": "Alternar lo panèl superior",
"toolbar": {
"Settings": "Paramètres",
"accessibilityLabel": {
"Settings": "Passar als paramètres",
"audioOnly": "Passar al sol àudio",
"audioRoute": "Seleccionar lo periferic àudio",
"boo": "Aücar",
"breakoutRooms": "Salas petitas",
"callQuality": "Gerir la qualitat vidèo",
"carmode": "Mòde veitura",
"cc": "Alternar los sostítols",
"chat": "Passar a la fenèstra chat",
"clap": "Picar de las mans",
"closeChat": "Tampar la discussion",
"closeMoreActions": "Tampar lo menú d'accions",
"closeParticipantsPane": "Tampar lo panèl de participants",
"collapse": "Plegar",
"document": "Tampar los documents partejats",
"documentClose": "Tampar lo document partejat",
"documentOpen": "Dorbir lo document partejat",
"download": "Telecargar nòstra aplicacion",
"embedMeeting": "Reünion integrada",
"endConference": "Terminar la reünion per tot lo monde",
"enterFullScreen": "Passar en plen ecran",
"enterTileView": "Passar en vista mosaïc",
"exitFullScreen": "Quitar lo plen ecran",
"exitTileView": "Sortir de la vista mosaïc",
"expand": "Espandir",
"feedback": "Daissar un comentari",
"fullScreen": "Passar al ecran complèt",
"giphy": "Alternar lo menú GIPHY",
"grantModerator": "Passar moderator",
"hangup": "Quitar la sonada",
"heading": "Barra d'aisinas",
"help": "Ajuda",
"hideWhiteboard": "Rescondre lo tablèu blanc",
"invite": "Convidar de monde",
"kick": "Exclure un participant",
"laugh": "Rire",
"leaveConference": "Quitar la reünion",
"like": "Levar lo det gròs",
"linkToSalesforce": "Ligam cap a Salesforce",
"lobbyButton": "Activar/Desactivar mòde sala d'espèra",
"localRecording": "Passar al panèl denregistraments locals",
"lockRoom": "Tirar/Metre lo senhal de la reünion",
"love": "Còr",
"lowerHand": "Baissar la man",
"moreActions": "Passar al menú mai daccions",
"moreActionsMenu": "Mai de menús daccion",
"moreOptions": "Mostrar mai dopcions",
"mute": "Copar lo son",
"muteEveryone": "Rendre mut tot lo monde",
"muteEveryoneElse": "Copar lo microfòn dels autres",
"muteEveryoneElsesVideoStream": "Arrestar la vidèo de totes los autres",
"muteEveryonesVideoStream": "Arrestar la vidèo de tot lo monde",
"muteGUMPending": "Connexion al microfòn",
"noiseSuppression": "Supression del bruch suplementària (BETA)",
"openChat": "Dobrir lo chat",
"participants": "Dobrir lo panèl participants. {{participantsCount}} participants",
"pip": "Activar/Desactivar lo mòde Picture-in-Picture",
"privateMessage": "Enviar un messatge privat",
"profile": "Modificar vòstre perfil",
"raiseHand": "Demandar la paraula",
"react": "Reaccions al messatge",
"reactions": "Reaccions",
"reactionsMenu": "Dobrir / Tampar lo menú de reaccions",
"recording": "Passar al enregistraments",
"remoteMute": "Copar lo son del participant",
"remoteVideoMute": "Copar la camèra del participant",
"security": "Opcions de seguretat",
"selectBackground": "Seleccionar un rèireplan",
"selfView": "Alternar l'afichatge de vòstra vidèo",
"shareRoom": "Convidar qualquun",
"shareYourScreen": "Passar a la captura decran",
"shareaudio": "Partejar làudio",
"sharedvideo": "Passar al partatge de vidèo",
"shortcuts": "Passar als acorchis",
"show": "Mostrar davant",
"showWhiteboard": "Mostrar lo tablèu blanc",
"silence": "Amudir",
"speakerStats": "Mostrar/Amagar los estatisticas de paraula",
"stopScreenSharing": "Arrestar lo partiment d'ecran",
"stopSharedVideo": "Arrestar la vidèo partejada",
"surprised": "Suspresa",
"tileView": "Activar/Desactivar la vista en mosaïc",
"toggleCamera": "Passar a la camèra",
"toggleFilmstrip": "Bascular mòde benda film",
"unmute": "Activar lo microfòn",
"videoblur": "Enfoscar o non la vidèo",
"videomute": "Silenciar la vidèo",
"videomuteGUMPending": "Connexion de la camèra",
"videounmute": "Aviar la camèra"
},
"addPeople": "Ajustar de monde a vòstra sonada",
"audioOnlyOff": "Desactivar lo mòde connexion febla",
"audioOnlyOn": "Activar lo mòde connexion febla",
"audioRoute": "Seleccionar lo periferic àudio",
"audioSettings": "Paramètres àudio",
"authenticate": "Autentificatz-vos",
"boo": "Aücar",
"callQuality": "Gerir la qualitat vidèo",
"chat": "Dobrir / tampar la conversacion",
"clap": "Picar de las mans",
"closeChat": "Tampar la messatjariá",
"closeParticipantsPane": "Tampar lo panèl dels participants",
"closeReactionsMenu": "Tampar lo menú de reaccions",
"disableNoiseSuppression": "Desactivar la supression de bruch suplementària (BETA)",
"disableReactionSounds": "Podètz desactivar los sons de las reaccions per aquesta reünion",
"documentClose": "Tampar los documents partejats",
"documentOpen": "Dobrir los documents partejats",
"download": "Telecargar nòstra aplicacion",
"e2ee": "Chiframent del cap a la fin",
"embedMeeting": "Integrar la reünion",
"enableNoiseSuppression": "Activar la supression de bruch suplementària (BETA)",
"endConference": "Terminar la reünion per tot lo monde",
"enterFullScreen": "Veire lecran complèt",
"enterTileView": "Dintrar dins la vista mosaïca",
"exitFullScreen": "Sortir de lecran complèt",
"exitTileView": "Quitar la vista mosaïca",
"feedback": "Daissar un comentari",
"giphy": "Alternar lo menú GIPHY",
"hangup": "Quitar",
"help": "Ajuda",
"hideWhiteboard": "Rescontre lo tablèu blanc",
"invite": "Convidar de monde",
"joinBreakoutRoom": "Rejónher la sala de reünion",
"laugh": "Rire",
"leaveBreakoutRoom": "Quitar la sala de reünion",
"leaveConference": "Quitar la reünion",
"like": "Levar lo det gròs",
"linkToSalesforce": "Ligam a Saleforce",
"lobbyButtonDisable": "Desactivar lo mòde sala d'espèra",
"lobbyButtonEnable": "Activar mòde sala d'espèra",
"login": "Connexion",
"logout": "Desconnexion",
"love": "Còr",
"lowerYourHand": "Baissar la man",
"moreActions": "Mai dopcions",
"moreOptions": "Autras opcions",
"mute": "Mut / Actiu",
"muteEveryone": "Rendre mut tot lo monde",
"muteEveryonesVideo": "Desactivar la camèra de tot lo monde",
"muteGUMPending": "Connexion del microfòn",
"noAudioSignalDesc": "Savètz pas volontàriament copat lo son a partir dels paramètres sistèma o material, pensatz de cambiar daparelh.",
"noAudioSignalDescSuggestion": "Savètz pas volontàriament copat lo son a partir dels paramètres sistèma o material, pensatz dutilizar un autre aparelh suggerit.",
"noAudioSignalDialInDesc": "Podètz tanben sonar en utilizant:",
"noAudioSignalDialInLinkDesc": "Numèros de sonada",
"noAudioSignalTitle": "I a pas cap de son en entrada del microfòn!",
"noiseSuppression": "Supression del bruch (BETA)",
"noisyAudioInputDesc": "Sembla que vòstre microfòn mene bruch, pensatz de lo copar o de lo cambiar.",
"noisyAudioInputTitle": "Vòstre microfòn sembla brusent!",
"openChat": "Dobrir la messatjariá",
"openReactionsMenu": "Dobrir lo menú de reaccions",
"participants": "Participants",
"pip": "Passar al mòde Picture-in-Picture",
"privateMessage": "Enviar un messatge privat",
"profile": "Modificar vòstre perfil",
"raiseHand": "Demandar / Daissar la paraula",
"raiseYourHand": "Levar la man",
"reactionBoo": "Enviar una reaccion de bramada",
"reactionClap": "Enviar una reaccion daplaudiment",
"reactionHeart": "Enviar un còr en reaccion",
"reactionLaugh": "Enviar una reaccion de rire",
"reactionLike": "Enviar una reaccion daprobacion",
"reactionSilence": "Enviar una reaccion de silenci",
"reactionSurprised": "Enviar una reaccion de suspresa",
"reactions": "Reaccions",
"security": "Opcions de seguretat",
"selectBackground": "Seleccionar un rèireplan",
"shareRoom": "Convidar qualquun",
"shareaudio": "Partejar làudio",
"sharedvideo": "Partejar una vidèo",
"shortcuts": "Veire los acorchis clavièr",
"showWhiteboard": "Mostrar lo tablèu blanc",
"silence": "Amudir",
"speakerStats": "Estatisticas parladors",
"startScreenSharing": "Aviar lo partatge decran",
"startSubtitles": "Sostítols • {{language}}",
"stopAudioSharing": "Arrestar lo partiment àudio",
"stopScreenSharing": "Arrestar lo partatge decran",
"stopSharedVideo": "Arrestar la vidèo",
"stopSubtitles": "Arrestar los sostítols",
"surprised": "Suspresa",
"talkWhileMutedPopup": "Ensajatz de parlar? Vòstre microfòn es copat.",
"tileViewToggle": "Activar/Desactivar la vista en mosaïc",
"toggleCamera": "Passar a la camèra",
"unmute": "Restablir lo microfòn",
"videoSettings": "Paramètres vidèo",
"videomute": "Aviar / Arrestar la camèra",
"videomuteGUMPending": "Connexion a la camèra",
"videounmute": "Aviar la camèra"
},
"transcribing": {
"ccButtonTooltip": "Aviar / Arrestat los sostítols",
"expandedLabel": "La transcripcion es activada",
"failed": "La transcipcion a pas capitat",
"labelToolTip": "La reünion es a èsser transcricha",
"sourceLanguageDesc": "La lenga actuala de la reünion es definida a <b>{{sourceLanguage}}</b>.<br/>La podètz cambiar a partir d' ",
"sourceLanguageHere": "aquí",
"start": "Mostrar los sostítols",
"stop": "Levar los sostítols",
"subtitles": "Sostítols",
"subtitlesOff": "Inactius",
"tr": "TR"
},
"unpinParticipant": "{{participantName}} - Despenjar",
"userMedia": {
"grantPermissions": "Mercés de donar las permissions d'utilizar vòstra camèra e vòstre microfòn."
},
"videoSIPGW": {
"busy": "Sèm a liurar de resorgas. Mercés de tornar ensajar dins una estona.",
"busyTitle": "Lo servici de sala es ocupat pel moment",
"errorAlreadyInvited": "{{displayName}} es ja convidat",
"errorInvite": "La conferéncia es pas encara establida. Tornatz ensajar mai tard.",
"errorInviteFailed": "Sèm a reglar aqueste problèma. Ensajatz mai tard.",
"errorInviteFailedTitle": "Linvitacion a {{displayName}} a fracassat",
"errorInviteTitle": "Error en convidar a la sala",
"pending": "{{displayName}} es estat convidat"
},
"videoStatus": {
"adjustFor": "Ajustar per:",
"audioOnly": "AUD",
"audioOnlyExpanded": "Sètz en mòde connexion febla. Amb aqueste mòde recebretz pas que làudio e lo partatge decran.",
"bestPerformance": "Melhora performança",
"callQuality": "Qualitat vidèo",
"hd": "HD",
"hdTooltip": "Difusion vidèo en nauta definicion",
"highDefinition": "Nauta definicion",
"highestQuality": "Qualitat mai nauta",
"labelTooiltipNoVideo": "Pas cap de vidèo",
"labelTooltipAudioOnly": "Mòde connexion febla activat",
"ld": "Bassa definicion",
"ldTooltip": "Difusion vidèo en bassa definicion",
"lowDefinition": "Bassa definicion",
"performanceSettings": "Paramètres de performança",
"recording": "A enregistrar",
"sd": "SD",
"sdTooltip": "Difusion vidèo en definicion estandard",
"standardDefinition": "Definicion estandard",
"streaming": "Difusion en dirècte en cors"
},
"videothumbnail": {
"connectionInfo": "Info connexion",
"demote": "Desplaçar coma visitaire",
"domute": "Copar lo son",
"domuteOthers": "Rendre mut totes los autres",
"domuteVideo": "Desactivar la camèra",
"domuteVideoOfOthers": "Desactivar la camèra dels demai",
"flip": "Revirar",
"grantModerator": "Nomenar moderator",
"hideSelfView": "Amagar pròpria vista",
"kick": "Exclure",
"mirrorVideo": "Intervertir ma vidèo",
"moderator": "Moderator",
"mute": "Un participant a copat son micro",
"muted": "Mut",
"pinToStage": "Penjar a la scèna",
"remoteControl": "Contraròtle alonhat",
"screenSharing": "Lo participant es a partejar son ecran",
"show": "Mostrar davant",
"showSelfView": "Mostrar sa pròpia vidèo",
"unpinFromStage": "Quitar de penjar",
"verify": "Verificar lo participant",
"videoMuted": "Camèra desactivada",
"videomute": "Lo participant a arrestat la camèra"
},
"virtualBackground": {
"accessibilityLabel": {
"currentBackground": "Rèireplan actual: {{background}}",
"selectBackground": "Seleccionar un rèireplan"
},
"addBackground": "Apondre un rèireplan",
"apply": "Aplicar",
"backgroundEffectError": "Aplicacion fracassada de lefeich al rèireplan.",
"blur": "Fosc",
"deleteImage": "Suprimir limatge",
"desktopShare": "Partiment de burèu",
"desktopShareError": "Creacion impossibla dun partiment de burèu",
"image1": "Plaja",
"image2": "Paret blanca neutra",
"image3": "Sala voida blanca",
"image4": "Lampadari negre",
"image5": "Montanha",
"image6": "Forèst ",
"image7": "Solelh levant",
"none": "Cap",
"pleaseWait": "Esperatz…",
"removeBackground": "Suprimir lo rèireplan",
"slightBlur": "Fosc leugièr",
"title": "Rèireplans virtuals",
"uploadedImage": "Imatge enviat {{index}}",
"webAssemblyWarning": "WebAssembly pas pres en carga",
"webAssemblyWarningDescription": "WebAssembly es desactivat o pas pres en carga per aqueste navigador"
},
"visitors": {
"chatIndicator": "(visitaire)",
"joinMeeting": {
"description": "Observatz solament aquesta conferéncia.",
"raiseHand": "Levar la man",
"title": "Dintrada dins la reünion",
"wishToSpeak": "Se volètz parlar, mercés de levar la man e desperar que la moderacion apròve."
},
"labelTooltip": "Nombre de visitaires: {{count}}",
"notification": {
"demoteDescription": "Enviat aquí per {{actor}}, levatz la man per participar",
"noMainParticipantsDescription": "Un participant deu començar la reünion. Mercés desperar un moment.",
"noMainParticipantsTitle": "Aquesta reünion a pas encara començat.",
"noVisitorLobby": "Podètz pas rejónher tan qui a una sala despèra activada per la reünion.",
"notAllowedPromotion": "Un participant deu den primièr autorizar vòstra demanda.",
"title": "Visitatz solament aquesta reünion"
},
"waitingMessage": "Dintraretz dins la reünion tre que serà en dirècte!"
},
"volumeSlider": "Nivèl de volum",
"welcomepage": {
"accessibilityLabel": {
"join": "Tocatz per participar",
"roomname": "Sasissètz un nom de sala"
},
"addMeetingName": "Nomenar la reünion",
"appDescription": "Endavant, charratz en vidèo amb tota la còla. Per dire de convidar tot lo monde que coneissètz. {{app}} es una solucion de vidèo-conferéncia complètament chifrada e 100% liura que podètz utilizar tota la jornada, totes los jorns, gratuitament— sens cap de compte pas requesit.",
"audioVideoSwitch": {
"audio": "Votz",
"video": "Vidèo"
},
"calendar": "Calendari",
"connectCalendarButton": "Connectar lo calendari",
"connectCalendarText": "Connectatz vòstre calendièr per veire vòstras reünions dins {{app}}. Ajustatz tanben las reünions de {{provider}} a vòstre calendièr e aviatz-las amb un sol clic.",
"enterRoomTitle": "Començar una reünion nòva",
"getHelp": "Obténer dajuda",
"go": "Crear",
"goSmall": "Crear",
"headerSubtitle": "Reünions securizadas e de aauta qualitat",
"headerTitle": "Jitsi Meet",
"info": "Infor",
"jitsiOnMobile": "Jitsi sus mobil telecargatz nòstra aplicacion e començatz de reünions de pertot",
"join": "CREAR / REJÓNHER",
"logo": {
"calendar": "Logotipe Calendar",
"desktopPreviewThumbnail": "Vinheta d'apercebut del burèu",
"googleLogo": "Logotipe Google",
"logoDeepLinking": "Logotipe Jitsi meet",
"microsoftLogo": "Logotipe Microsoft",
"policyLogo": "Logotipe de la politica"
},
"meetingsAccessibilityLabel": "Reünions",
"mobileDownLoadLinkAndroid": "Telecargar l'aplicacion per Android",
"mobileDownLoadLinkFDroid": "Telecargar l'aplicacion per F-Droid",
"mobileDownLoadLinkIos": "Telecargar l'aplicacion per iOS",
"moderatedMessage": "O <a href=\"{{url}}\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">reservatz una URL de reünion</a> a l'avança ont sètz l'unic moderator.",
"privacy": "Vida privada",
"recentList": "Recents",
"recentListDelete": "Suprimits",
"recentListEmpty": "Vòstra lista de contactes recents es voida. Charratz amb vòstra còla e trobaretz totes vòstras reünions recentas aquí.",
"recentMeetings": "Vòstras reünions recentas",
"reducedUIText": "Benvengut a {{app}}!",
"roomNameAllowedChars": "Lo nom de la reünion deu pas conténer aqueles caractèrs: ?, &, :, ', \", %, #.",
"roomname": "Sasissètz un nom de sala",
"roomnameHint": "Picatz lo nom o lURL de la sala que volètz jónher. Podètz inventar un nom, cal pas que lo monde que volètz convidar lo sàpian.",
"sendFeedback": "Mandar vòstra opinion",
"settings": "Paramètres",
"startMeeting": "Començar la reünion",
"terms": "Tèrmes",
"title": "Conferéncias vidèo securizadas amb plen de foncionalitats e complètament gratuitas",
"upcomingMeetings": "Vòstras reünions venentas"
},
"whiteboard": {
"accessibilityLabel": {
"heading": "Tablèu blanc"
},
"screenTitle": "Tablèu blanc"
}
}