{
"addPeople": {
"accessibilityLabel": {
"meetingLink": "Ligam de la reünion : {{url}}"
},
"add": "Convidar",
"addContacts": "Convidatz vòstres contactes",
"contacts": "contactes",
"copyInvite": "Copiar l’invitacion a la reünion",
"copyLink": "Copiar lo ligam de la reünion",
"copyStream": "Copiar lo ligam de la difusion en dirècte",
"countryNotSupported": "Sèm pas encara compatibles amb aquesta destinacion.",
"countryReminder": "Sonatz defòra los US ? Mercés de vos assegurar de començar amb lo còdi país.",
"defaultEmail": "Vòstre email per defaut",
"disabled": "Podètz pas convidar de monde.",
"failedToAdd": "Fracàs de l'ajust de participants",
"googleEmail": "Google Email",
"inviteMoreHeader": "Sètz l’unica persona de la reünion",
"inviteMoreMailSubject": "Rejónher la reünion {{appName}}",
"inviteMorePrompt": "Convidar mai de monde",
"linkCopied": "Ligam copiat al quichapapièrs",
"noResults": "Pas cap de resultat trobat",
"outlookEmail": "Outlook Email",
"phoneNumbers": "numèros de telefòn",
"searching": "Recèrca…",
"shareInvite": "Partejar l’invitacion a la reünion",
"shareLink": "Partejar lo ligam de la reünion per convidar de monde",
"shareStream": "Partejar la ligam de la difusion en dirècte",
"sipAddresses": "adreças sip",
"telephone": "Telefòn : {{number}}",
"title": "Convidatz de monde a vòstra reünion",
"yahooEmail": "Yahoo Email"
},
"audioDevices": {
"bluetooth": "Bluetooth",
"car": "Àudio veitura",
"headphones": "Escotadors",
"none": "Cap de periferic àudio pas disponible",
"phone": "Telefòn",
"speaker": "Nautparlaire"
},
"audioOnly": {
"audioOnly": "Benda passanta febla"
},
"bandwidthSettings": {
"assumedBandwidthBps": "ex.10000000 per 10 Mbps",
"assumedBandwidthBpsWarning": "De valors mai nautas pòdon causar de problèmas de ret.",
"customValue": "valor personalizada",
"customValueEffect": "per definir la valor bps reala",
"leaveEmpty": "daissar void",
"leaveEmptyEffect": "per permetre las estimacions",
"possibleValues": "Valors possiblas",
"setAssumedBandwidthBps": "Benda passanta estimada (bps)",
"title": "Paramètres de debit",
"zeroEffect": "per desactivar la vidèo"
},
"breakoutRooms": {
"actions": {
"add": "Apondre una sala de reünion",
"autoAssign": "Atribucion auto a las salas de reünion",
"close": "Tampar",
"join": "Rejónher",
"leaveBreakoutRoom": "Quitar la sala de reünion",
"more": "Mai",
"remove": "Levar",
"rename": "Renomenar",
"renameBreakoutRoom": "Renomenar la sala d’espèra",
"sendToBreakoutRoom": "Enviar lo participant a :"
},
"breakoutList": "Lista de salas petitas",
"buttonLabel": "Salas per gropons",
"defaultName": "Sala de reünion #{{index}}",
"hideParticipantList": "Rescondre la lista de participants",
"mainRoom": "Sala principala",
"notifications": {
"joined": "Dintrada a la sala suplementària « {{name}} »",
"joinedMainRoom": "Retorn a la sala principala",
"joinedTitle": "Salas suplementàrias"
},
"showParticipantList": "Mostrar la lista de participants",
"title": "Salas per gropons"
},
"calendarSync": {
"addMeetingURL": "Ajustar un ligam de reünion",
"confirmAddLink": "Volètz ajustar un ligam Jitsi cap a aqueste eveniment ?",
"error": {
"appConfiguration": "L’integracion del calendièr es pas corrèctament configurada.",
"generic": "Una error s’es producha. Verificatz vòstres paramètres de calendièr o ensajatz de l’actualizar.",
"notSignedIn": "Una error s’es producha pendent l’autentificacion per veire los eveniments del calendièr. Verificatz los paramètres del calendièr e connectatz-vos tornamai."
},
"join": "Jónher",
"joinTooltip": "Rejónher la reünion",
"nextMeeting": "reünion venenta",
"noEvents": "Cap d’eveniments venents pas prevists.",
"ongoingMeeting": "Reünion en cors",
"permissionButton": "Dobrir los paramètres",
"permissionMessage": "La permission pel calendari es necessària per listar vòstres RDV dins l’aplicacion.",
"refresh": "Actualizar lo calendari",
"today": "Uèi"
},
"carmode": {
"actions": {
"selectSoundDevice": "Seleccionar lo periferic àudio"
},
"labels": {
"buttonLabel": "Mòde veitura",
"title": "Mòde veitura",
"videoStopped": "Vòstra vidèo es arrestada"
}
},
"chat": {
"enter": "Dintrar dins la sala",
"error": "Error : lo messatge es pas estat enviat. Rason : {{error}}",
"fieldPlaceHolder": "Picatz vòstre messatge aquí",
"lobbyChatMessageTo": "Messatge de la sala d'espèra per {{recipient}}",
"message": "Messatge",
"messageAccessibleTitle": "{{user}} ditz :",
"messageAccessibleTitleMe": "disi :",
"messageTo": "Messatge privat per {{recipient}}",
"messagebox": "Picatz un messatge",
"newMessages": "Messatges novèls",
"nickname": {
"popover": "Causissètz un escais",
"title": "Picatz un escais-nom per utilizar la messatjariá",
"titleWithPolls": "Picatz un escais-nom per utilizar la messatjariá"
},
"noMessagesMessage": "I a pas cap de messatge dins la reünion pel moment. Començat una conversacion aquí !",
"privateNotice": "Messatge privat per {{recipient}}",
"sendButton": "Mandar",
"smileysPanel": "Panèl d’Emoji",
"systemDisplayName": "Sistèma",
"tabs": {
"chat": "Messatjariá",
"polls": "Sondatges"
},
"title": "Messatjariá",
"titleWithPolls": "Messatjariá",
"you": "vos"
},
"chromeExtensionBanner": {
"buttonText": "Installar l’extension Chrome",
"buttonTextEdge": "Installar l'extension Edge",
"close": "Tampar",
"dontShowAgain": "Me mostrar pas mai aquò",
"installExtensionText": "Installar l’extension per l’integracion de Google Calendar e Office 365"
},
"connectingOverlay": {
"joiningRoom": "Connexion a vòstra reünion…"
},
"connection": {
"ATTACHED": "Estacada",
"AUTHENTICATING": "Autentificacion en cors",
"AUTHFAIL": "Fracàs de l'autentificacion",
"CONNECTED": "Connectat",
"CONNECTING": "Connexion en cors",
"CONNFAIL": "Fracàs de la connexion",
"DISCONNECTED": "Desconnectat",
"DISCONNECTING": "Desconnexion en cors",
"ERROR": "Error",
"FETCH_SESSION_ID": "Obtencion de session-id…",
"GET_SESSION_ID_ERROR": "Obténer l’error session-id : {{code}}",
"GOT_SESSION_ID": "Obtencion de session-id… Fach",
"LOW_BANDWIDTH": "La vidèo per {{displayName}} es estada copada per estalviar la banda passanta"
},
"connectionindicator": {
"address": "Adreça :",
"audio_ssrc": "Àudio SSRC :",
"bandwidth": "Benda passanta estimada :",
"bitrate": "Debit :",
"bridgeCount": "Nombre de servidor : ",
"codecs": "Codecs (A/V) : ",
"connectedTo": "Connectat a :",
"e2eeVerified": "E2EE verificat :",
"framerate": "Frequéncia imatge :",
"less": "Amagar lo detalh",
"localaddress": "Adreça locala :",
"localaddress_plural": "Adreças localas :",
"localport": "Pòrt local :",
"localport_plural": "Pòrts locals :",
"maxEnabledResolution": "enviar max",
"more": "Ne veire mai",
"no": "non",
"packetloss": "Pèrda de paquets :",
"participant_id": "Id participant :",
"quality": {
"good": "Bona",
"inactive": "Inactiva",
"lost": "Perduda",
"nonoptimal": "Pas optimala",
"poor": "Marrida"
},
"remoteaddress": "Adreça distanta :",
"remoteaddress_plural": "Adreças distantas :",
"remoteport": "Pòrt distant :",
"remoteport_plural": "Pòrts distants :",
"resolution": "Resolucion :",
"savelogs": "Enregistrar jornals",
"status": "Connexion :",
"transport": "Transpòrt :",
"transport_plural": "Transpòrts :",
"video_ssrc": "Vidèo SSRC :",
"yes": "òc"
},
"dateUtils": {
"earlier": "Mai d’ora",
"today": "Uèi",
"yesterday": "Ièr"
},
"deepLinking": {
"appNotInstalled": "Vos cal l’aplicacion {{app}} per jónher la reünion amb vòstre mobil.",
"description": "Res s’es pas passat ? Avèm ensajat de lançar la reünion dins l’aplicacion {{app}}. Mercés de tornar ensajar o de la lançar dins l’aplicacion web {{app}}.",
"descriptionNew": "Pas res se's pas produsit ? Avèm ensajat de lançar vòstra reünion dins l'aplicacion de burèu {{app}}.
Podètz tornar ensajar o la lançar sul web.",
"descriptionWithoutWeb": "Res se passa pas ? Avèm ensajat de lançar la reünion dins l’aplicacion de burèu {{app}}.",
"downloadApp": "Telecargar l’aplicacion",
"downloadMobileApp": "Telecargar de l'App Store",
"ifDoNotHaveApp": "S’avètz pas encara l’aplicacion :",
"ifHaveApp": "S’avètz ja l’aplicacion :",
"joinInApp": "Rejónher la reünion en utilizant l’aplicacion",
"joinInAppNew": "Rejónher dins l'aplicacion",
"joinInBrowser": "Rejónher dins lo navegador",
"launchMeetingLabel": "Cossí volètz rejónher aquesta reünion ?",
"launchWebButton": "Lançar del navigador",
"noDesktopApp": "Avètz pas l'aplicacion ?",
"noMobileApp": "Avètz pas l'aplicacion ?",
"or": "O",
"termsAndConditions": "En contunhant, acceptatz nòstras condicions generalas d'utilizacion.",
"title": "Aviada de vòstra reünion dins {{app}}…",
"titleNew": "Lançament de la reünion…",
"tryAgainButton": "Tornar ensajar del burèu",
"unsupportedBrowser": "Sembla qu’utilizatz un navigador que prenèm pas en carga."
},
"defaultLink": "ex. {{url}}",
"defaultNickname": "ex. Joan Delpuèch",
"deviceError": {
"cameraError": "Fracàs de l’accès a vòstra camèra",
"cameraPermission": "Error d'obtencion de la permission per la camèra",
"microphoneError": "Fracàs de l’accès a vòstre microfòn",
"microphonePermission": "Error d'obtencion de la permission pel microfòn"
},
"deviceSelection": {
"hid": {
"callControl": "Contraròtle de las sonadas",
"connectedDevices": "Aparelhs connectats :",
"deleteDevice": "Suprimir lo periferic",
"pairDevice": "Associar un aparelh"
},
"noPermission": "Autorizacion pas acordada",
"previewUnavailable": "Apercebut pas disponible",
"selectADevice": "Seleccionatz un aparelh",
"testAudio": "Legir un son de pròva"
},
"dialIn": {
"screenTitle": "Resumit de la sonada"
},
"dialOut": {
"statusMessage": "ara es {{status}}"
},
"dialog": {
"Back": "Retorn",
"Cancel": "Anullar",
"IamHost": "Soi l’òste",
"Ok": "D'acòrdi",
"Remove": "Suprimir",
"Share": "Partejar",
"Submit": "Validar",
"WaitForHostMsg": "La conferéncia a pas encara començat. Se sètz l’òst volgatz ben vos identificar. Autrament esperatz qu’arribe l’òste.",
"WaitForHostNoAuthMsg": "La conferéncia a pas encara començat perque cap de moderator es pas encara arribat. Volgatz esperar.",
"WaitingForHostButton": "Esperar l'òste",
"WaitingForHostTitle": "En espèra de l’òste…",
"Yes": "Òc",
"accessibilityLabel": {
"Cancel": "Anullar (quitar la fenèstra)",
"Ok": "D'acòrdi (salvagardar e tampar la fenèstra)",
"close": "Tampar la fenèstra",
"liveStreaming": "Difusion en dirècte",
"sharingTabs": "Opcions de partatge"
},
"add": "Ajustar",
"addMeetingNote": "Ajustar una nòta a aquesta reünion",
"addOptionalNote": "Ajustar una nòta (opcionala) :",
"allow": "Autorizar",
"allowToggleCameraDialog": "Permetre a {{initiatorName}} de bascular lo mòde de la camèra ?",
"allowToggleCameraTitle": "Permetre lo cambiament de mòde de camèra ?",
"alreadySharedVideoMsg": "Un autre participant parteja ja sa vidèo. Aquesta conferéncia permet pas qu’un partatge de vidèo a l’encòp.",
"alreadySharedVideoTitle": "Solament un partatge de vidèo a l'encòp es autorizat",
"applicationWindow": "Fenèstra de l'aplicacion",
"authenticationRequired": "Autentificacion requerida",
"cameraConstraintFailedError": "Vòstra camèra satisfà pas totas las constrentas necessàrias.",
"cameraNotFoundError": "La camèra es pas estada trobada.",
"cameraNotSendingData": "Podèm pas accedir a vòstra camèra. Mercés de verificar se una autra aplicacion es a utilizar aqueste periferic, seleccionatz un autre periferic dins lo menú de paramètres o ensajatz de recargar l'aplicacion.",
"cameraNotSendingDataTitle": "Impossible d'accedir a vòstra camèra",
"cameraPermissionDeniedError": "La camèra es pas estada trobada. Pasmens podètz participar a la conferéncia mas los demai vos veiràn pas. Utilizatz lo boton de la barra d’adreça per resòlver aqueste problèma.",
"cameraTimeoutError": "Aviada impossibla de la font vidèo. Relambi despassat !",
"cameraUnknownError": "Impossible d’emplegar la camèra per una rason desconeguda.",
"cameraUnsupportedResolutionError": "Vòstra camèra pren pas en carga la resolucion vidèo que cal.",
"close": "Tampar",
"conferenceDisconnectMsg": "Vos cal benlèu verificar vòstra connexion al malhum. Nòva connexion d’aquí {{seconds}} segondas…",
"conferenceDisconnectTitle": "Sètz estat desconnectat.",
"conferenceReloadMsg": "Sèm a reglar aquò ! Nòva connexion d’aquí {{seconds}} segondas…",
"conferenceReloadTitle": "Malurosament, quicòm truquèt.",
"confirm": "Confirmar",
"confirmNo": "Non",
"confirmYes": "Òc",
"connectError": "Ops! Quicòm a trucat e la connexion a la conferéncia es impossibla.",
"connectErrorWithMsg": "Ops! Quicòm a trucat e la connexion a la conferéncia es impossibla: {{msg}}",
"connecting": "Connexion en cors",
"contactSupport": "Contactar l'assisténcia",
"copied": "Copiat",
"copy": "Copiar",
"demoteParticipantDialog": "Volètz vertadièrament desplaçar aqueste participant en visitor ?",
"demoteParticipantTitle": "Desplaçar en visitor",
"dismiss": "Regetar",
"displayNameRequired": "Adiu ! Cossí vos dison ?",
"done": "Tampar",
"e2eeDescription": "Lo chiframent del cap a la fin es actualament EXPERIMENTALA. Mercés de gardar a l'esperit qu'activar lo chiframent del cap a la fin desactivarà en efièch los servicis costat servidor coma : l'enregistrament, la difusion en dirècte e las participacions telefonicas. Remembratz tanben que la reünion foncionarà pas que per lo monde que participan amb un navigador compatible amb los fluxes inseribles.",
"e2eeDisabledDueToMaxModeDescription": "Impossible d'activar lo chiframent del cap a la fin a causa d'un nombre tròp bèl de participants dins la conferéncia.",
"e2eeLabel": "Activar lo chiframant del cap a la fin",
"e2eeWarning": "AVERTIMENT : pas totes los participants d'aquesta reünion semblan poder suportar lo chiframent del cap a la fin. Se l'activatz poiràn pas vos veire nimai vos entendre.",
"e2eeWillDisableDueToMaxModeDescription": "AVERTIMENT : lo chiframent del cap a la fin serà automaticament desactivat se mai de participants rejonhent la conferéncia.",
"embedMeeting": "Integrar la reünion",
"enterDisplayName": "Volgatz picar vòstre nom aquí",
"error": "Error",
"errorRoomCreationRestriction": "Avètz ensajat de rejónher tròp rapidament, volètz tornar d'aquí un moment.",
"gracefulShutdown": "Lo servici es actualament en mantenença. Ensajatz tornamai pus tard.",
"grantModeratorDialog": "Volètz vertadièrament far venir {{participantName}} moderator ?",
"grantModeratorTitle": "Passar moderator",
"hide": "Rescondre",
"hideShareAudioHelper": "Afichar pas mai aquesta fenèstra",
"incorrectPassword": "Nom de compte o senhal incorrècte",
"incorrectRoomLockPassword": "Senhal incorrècte",
"internalError": "Òu ! Quicòm a pas foncionat. L'error seguenta s'es producha : {{error}}",
"internalErrorTitle": "Error intèrna",
"kickMessage": "Podètz contactat {{participantDisplayName}} per mai de detalhs.",
"kickParticipantButton": "Forabandir",
"kickParticipantDialog": "Volètz vertadièrament forabandir aqueste participant ?",
"kickParticipantTitle": "Forabandir aqueste participant ?",
"kickSystemTitle": "Ai ! Vos an forabandit de la reünion",
"kickTitle": "Ai ! {{participantDisplayName}} vos a forabandit de la reünion",
"linkMeeting": "Ligam de la reünion",
"linkMeetingTitle": "Ligar la reünion a Salesforce",
"liveStreaming": "La difusion en dirècte es estada arrestada",
"liveStreamingDisabledBecauseOfActiveRecordingTooltip": "Impossible pendent un enregistrament actiu",
"localUserControls": "Contraròtles de l’utilizaire local",
"lockMessage": "Impossible de verrolhar la conferéncia.",
"lockRoom": "Ajustar un $t(lockRoomPassword) a la reünion",
"lockTitle": "Fracàs del verrolhatge",
"login": "Connexion",
"loginQuestion": "Volètz vertadièrament vos connectar e quitar la conferéncia ?",
"logoutQuestion": "Sètz segur que vos volètz desconnectar e arrestar la conferéncia ?",
"logoutTitle": "Desconnexion",
"maxUsersLimitReached": "La limita de nombre maximum de participant es estada atenguda. La reünion es complèta. Contactatz lo proprietari de la conferéncia o tornatz ensajar mai tard.",
"maxUsersLimitReachedTitle": "Limita de participants maximum atenguda",
"micConstraintFailedError": "Vòstre microfòn satisfà pas totas las constrentas necessàrias.",
"micNotFoundError": "Lo microfòn es pas estat trobat.",
"micNotSendingData": "Anatz als paramètres de l’ordenador per tornar metre lo son del microfòn e ajustar son nivèl",
"micNotSendingDataTitle": "Lo microfòn es copat pels paramètres del sistèma",
"micPermissionDeniedError": "Avètz pas donat l'autorizacion d'utilizar vòstre microfòn. Podètz encara participar a la conferéncia mai los demai vos ausiràn pas. Utilizatz lo boton del microfòn dins la barra d'adreça per resòlvre aquò.",
"micTimeoutError": "Aviada impossibla de la font àudio. Relambi despassat !",
"micUnknownError": "Impossible d'utilizar lo microfòn per una rason desconeguda.",
"moderationAudioLabel": "Permetre als convidats de se copar lo son",
"moderationVideoLabel": "Permetre als convidats d’aviar lor vidèo",
"muteEveryoneDialog": "Volètz vertadièrament copar lo son a tot lo monde ? Poiretz pas lo restablir, mas eles poiràn o far quora que vòlgan.",
"muteEveryoneDialogModerationOn": "Los participants pòdon enviar una requèsta per parlar quand vòlgan.",
"muteEveryoneElseDialog": "Un còp mut, poiretz pas mai lo tornar la paraula, mas la se pòdon tornar quora vòlgan.",
"muteEveryoneElseTitle": "Copar lo son a totes levat {{whom}} ?",
"muteEveryoneElsesVideoDialog": "Un còp la camèra desactivada, poiretz pas la reactivar, mas pòdon la reactivar quand vòlgan.",
"muteEveryoneElsesVideoTitle": "Arrestar la vidèo de tot lo monde levat {{whom}} ?",
"muteEveryoneSelf": "vos",
"muteEveryoneStartMuted": "D'ara enlà tot lo monde comença mut",
"muteEveryoneTitle": "Rendre mut tot lo monde ?",
"muteEveryonesVideoDialog": "Los participants pòdon activar lor vidèo quand vòlgan.",
"muteEveryonesVideoDialogModerationOn": "Los participants pòdon enviar una requèsta per activar lor vidèo quand vòlgan.",
"muteEveryonesVideoDialogOk": "Desactivar",
"muteEveryonesVideoTitle": "Arrestar la vidèo de tot lo monde ?",
"muteParticipantBody": "Poiretz pas lo tornar activar lo microfòn, mai eles pòdon o far quand vòlon.",
"muteParticipantButton": "Copar lo son",
"muteParticipantsVideoBody": "Poiretz pas lor activar la camèra de nòu, mas poirián se la restablir quand vòlga.",
"muteParticipantsVideoBodyModerationOn": "Poiretz pas li activar de nòu e el tanpauc.",
"muteParticipantsVideoButton": "Arrestar la vidèo",
"muteParticipantsVideoDialog": "Volètz vertadièrament copar la camèra d’aqueste participant ? Poiretz pas li activar de nòu, mas poiriá se la restablir quand vòlga.",
"muteParticipantsVideoDialogModerationOn": "Volètz vertadièrament copar la camèra d’aqueste participant ? Poiretz pas li activar de nòu e el tanpauc.",
"muteParticipantsVideoTitle": "Desactivar la camèra d’aqueste participant ?",
"noDropboxToken": "Cap de geton Dropbox pas valid",
"password": "Senhal",
"passwordLabel": "Aquesta reünion es estada barrada per un participant. Mercés de dintrar lo $t(lockRoomPassword) per la rejónher.",
"passwordNotSupported": "Ajustar un $t(lockRoomPassword) a una reünion es pas suportat.",
"passwordNotSupportedTitle": "$t(lockRoomPasswordUppercase) pas suportat",
"passwordRequired": "$t(lockRoomPasswordUppercase) requesit",
"permissionCameraRequiredError": "L’autorizacion de la camèra es requerida per participar a la conferéncia amb la vidèo. Mercés de la donar als Paramètres",
"permissionErrorTitle": "Autorizacion requerida",
"permissionMicRequiredError": "L’autorizacion del microfòn es requerida per participar a la conferéncia amb l’àudio. Mercés de la donar als Paramètres",
"readMore": "mai",
"recentlyUsedObjects": "Vòstres objectes recentament utilizats",
"recording": "Enregistrament",
"recordingDisabledBecauseOfActiveLiveStreamingTooltip": "Impossible pendent una difusion activa",
"rejoinNow": "Participar ara",
"remoteControlAllowedMessage": "{{user}} a acceptat vòstra demanda de contraròtle alonhat !",
"remoteControlDeniedMessage": "{{user}} a refusat vòstra demanda de contraròtle alonhat !",
"remoteControlErrorMessage": "Error al moment de demandar lo contraròtle alonhat a {{user}} !",
"remoteControlRequestMessage": "Volètz autorizar {{user}} a contrarotlar vòstre ordinador ?",
"remoteControlShareScreenWarning": "Remarcatz que se botatz « Autorizar » partejaretz vòstre ecran !",
"remoteControlStopMessage": "La session de contraròtle alonhat es acabada !",
"remoteControlTitle": "Contraròtle a distància",
"remoteUserControls": "Contraròtle a distància de l'utilizaire {{username}}",
"removePassword": "Suprimir lo $t(lockRoomPassword)",
"removeSharedVideoMsg": "Sètz segur que volètz suprimir vòstra vidèo partejada ?",
"removeSharedVideoTitle": "Suprimir la vidèo partejada",
"renameBreakoutRoomLabel": "Nom de la sala",
"renameBreakoutRoomTitle": "Renomenar la sala petita",
"reservationError": "Error del sistèma de reservacion",
"reservationErrorMsg": "Còdi d'error: {{code}}, messatge: {{msg}}",
"retry": "Ensajar tornamai",
"screenSharingAudio": "Partejar l’àudio",
"screenSharingFailed": "Ops ! Quicòm a trucat, avèm pas pogut començar lo partiment d'ecran!",
"screenSharingFailedTitle": "Fracàs del partiment d'ecran !",
"screenSharingPermissionDeniedError": "Òps ! Quicòm s'es pas ben passat amb l'autorizacion de vòstra autorizacion de partatge d'ecran. Mercés de recargar e tornar ensajar.",
"searchInSalesforce": "Cercar dins Salesforce",
"searchResults": "Resultats de recèrca ({{count}})",
"searchResultsDetailsError": "S'es produsit un problèma en recuperant las donadas del proprietari.",
"searchResultsError": "Un problèma s'es produsit pendent la recuperacion de las donadas.",
"searchResultsNotFound": "Cap de resultat pas trobat.",
"searchResultsTryAgain": "Ensajatz d'utilizar d'autres mots clau.",
"sendPrivateMessage": "Avètz recentament recebut un messatge privat. Avètz ensajat d’i respondre en privat, o volètz enviar lo messatge al grop ?",
"sendPrivateMessageCancel": "Enviar al grop",
"sendPrivateMessageOk": "Enviar en privat",
"sendPrivateMessageTitle": "Enviar en privat ?",
"serviceUnavailable": "Servici indisponible",
"sessTerminated": "Sonada acabada",
"sessTerminatedReason": "La sonada es terminada",
"sessionRestarted": "Sonada reaviada a causa d’un problèma de connexion.",
"shareAudio": "Contunhar",
"shareAudioAltText": "Per partejar lo contengut volgut, anatz a « Onglet del navegador », seleccionatz lo contengut, activatz lo boton « partejar l'àudio » puèi clicatz lo boton « partejar »",
"shareAudioTitle": "Cossí partejar l’àudio",
"shareAudioWarningD1": "devètz arrestar lo partiment d’ecran abans lo partiment d’àudio.",
"shareAudioWarningD2": "devètz reaviar lo partiment d’ecran e clicar l’opcion « partejar l’àudio ».",
"shareAudioWarningH1": "Se volètz partejar pas que l’àudio :",
"shareAudioWarningTitle": "Devètz arrestar lo partiment d’ecran abans lo partiment d’àudio",
"shareMediaWarningGenericH2": "Se volètz partejar vòstre ecran e l’àudio",
"shareScreenWarningD1": "devètz arrestar lo partiment àudio abans lo partiment de l’ecran.",
"shareScreenWarningD2": "devètz arrestar lo partiment àudio, aviar lo partiment d’ecran e clicar l’opcion « partejar l’àudio ».",
"shareScreenWarningH1": "Se volètz partejar pas que l’ecran :",
"shareScreenWarningTitle": "Devètz arrestar lo partiment àudio abans lo partiment de l’ecran",
"shareVideoConfirmPlay": "Sètz a mand de dobrir un site web extèrn. Volètz persègre ?",
"shareVideoConfirmPlayTitle": "{{name}} a partejat una vidèo amb vos.",
"shareVideoLinkError": "Se vos plai, provesissètz un ligam foncional.",
"shareVideoLinkStopped": "La vidèo de {{name}} se's arrestat.",
"shareVideoTitle": "Partejar una vidèo",
"shareYourScreen": "Partejar vòstre ecran",
"shareYourScreenDisabled": "Lo partiment d’ecran es desactivat.",
"sharedVideoDialogError": "Error : URL invalida",
"sharedVideoLinkPlaceholder": "Ligam YouTube o ligam vidèo dirèct",
"show": "Mostrar",
"start": "Lançar ",
"startLiveStreaming": "Aviar una difusion en dirècte",
"startRecording": "Arrestar l'enregistrament",
"startRemoteControlErrorMessage": "Una error s'es produsida en ensajar de començar la session de contraròtle a distància !",
"stopLiveStreaming": "Arrestar lo dirècte",
"stopRecording": "Arrestar l'enregistrament",
"stopRecordingWarning": "Sètz segur que volètz arrestar l'enregistrament?",
"stopStreamingWarning": "Volètz vertadièrament arrestar lo dirècte ?",
"streamKey": "Clau del dirècte",
"thankYou": "Mercé d'aver utilizat {{appName}} !",
"token": "geton",
"tokenAuthFailed": "O planhèm, sètz pas autorizat a rejónher l'apèl.",
"tokenAuthFailedReason": {
"audInvalid": "Valor invalida `aud`. Deu èsser `jitsi`.",
"contextNotFound": "L'objècte `context` es absent de la carga utila.",
"expInvalid": "Valor `exp` invalida.",
"featureInvalid": "Foncionalitat invalida : {{feature}}, probablament pas encara implementada.",
"featureValueInvalid": "Valor invalida per la foncionalitat : {{feature}}.",
"featuresNotFound": "L'objècte `features` es absent de la carga utila.",
"headerNotFound": "Entèsta pas trobada.",
"issInvalid": "Valor`iss` invalida. Deu èsser `chat`.",
"kidMismatch": "Key ID (kid) correspond pas al sub.",
"kidNotFound": "Key ID (kid) absent.",
"nbfFuture": "La valor `nbf` es dins lo futur.",
"nbfInvalid": "Valor `nbf` invalida.",
"payloadNotFound": "Carga utila pas trobada.",
"tokenExpired": "Lo geton a expirat."
},
"tokenAuthFailedTitle": "Fracàs de l'autentificacion",
"tokenAuthFailedWithReasons": "Avètz pas lo drech de rejónher la sonada. La rason possiblva : {{reason}}",
"tokenAuthUnsupported": "Geton URL pas pres en carga.",
"transcribing": "Transcripcion",
"unlockRoom": "Suprimir lo $t(lockRoomPassword) de la reünion",
"user": "utilizaire",
"userIdentifier": "Identificador utilizaire",
"userPassword": "senhal utilizaire",
"verifyParticipantConfirm": "Correspondon",
"verifyParticipantDismiss": "Correspondon pas",
"verifyParticipantQuestion": "EXPERIMENTAL : demandar al participant {{participantName}} se vei lo meteis contengut, dins lo meteis òrdre.",
"verifyParticipantTitle": "Verificacion utilizaire",
"videoLink": "ligam vidèo",
"viewUpgradeOptions": "Veire las opcions de mesa a nivèl",
"viewUpgradeOptionsContent": "Per obténer un accès sens limit a las foncionalitats premium coma l’enregistrament, la transcripcion, la difusion RTMP e encara mai, devètz passar al nivèl superior.",
"viewUpgradeOptionsTitle": "Avètz descobèrt una foncionalitat premium !",
"whiteboardLimitContent": "Lo limit del tablèu blanc es atengut.",
"whiteboardLimitReference": "Per mai d'informacions mercés de consultar",
"whiteboardLimitReferenceUrl": "nòstre site web",
"whiteboardLimitTitle": "Utilizacion del tablèu blanc limitada",
"yourEntireScreen": "Vòstre ecran complet"
},
"documentSharing": {
"title": "Document partejat"
},
"e2ee": {
"labelToolTip": "La comunicacion àudio e vidèo d’aquesta sonada es chifrada del cap a la fin"
},
"embedMeeting": {
"title": "Integrar aquesta reünion"
},
"feedback": {
"accessibilityLabel": {
"yourChoice": "Vòstra causida : {{rating}}"
},
"average": "Mejana",
"bad": "Marrida",
"detailsLabel": "Digatz-nos-ne mai a prepaus d’aquò.",
"good": "Bona",
"rateExperience": "Mercés de donar una nòta a vòstra experiéncia",
"star": "Estela",
"veryBad": "Fòrça marrida",
"veryGood": "Fòrça bona"
},
"filmstrip": {
"accessibilityLabel": {
"heading": "Miniaturas vidèo"
}
},
"giphy": {
"noResults": "Cap de resultat de recèrca pas trobat :(",
"search": "Recercar dins GIPHY"
},
"incomingCall": {
"answer": "Uèi",
"audioCallTitle": "Sonada entranta",
"decline": "Regetar",
"productLabel": "de Jitsi Meet estant",
"videoCallTitle": "Sonada vidèo entranta"
},
"info": {
"accessibilityLabel": "Mostrar las info",
"addPassword": "Ajustar un $t(lockRoomPassword)",
"cancelPassword": "Anullar lo $t(lockRoomPassword)",
"conferenceURL": "Ligam :",
"copyNumber": "Copiar lo numèro",
"country": "País",
"dialANumber": "Per participar a la reünion, sonatz un d’aquestes numèros puèi picatz lo senhal.",
"dialInConferenceID": "PIN :",
"dialInNotSupported": "Las sonadas son pas encara foncionalas.",
"dialInNumber": "Compausar :",
"dialInSummaryError": "Error en recuperant las informacions per sonar. Volgatz tornar mai tard.",
"dialInTollFree": "Sonada gratuïta",
"genericError": "Ops, quicòm a fach mèuca.",
"inviteLiveStream": "Per veire lo flux en dirècte de la reünion, clicatz aqueste ligam : {{url}}",
"invitePhone": "Per jónher per telefòn a la plaça, compausatz aquò : {{number}},,{{conferenceID}}#\n",
"invitePhoneAlternatives": "Cercatz mai de numèros de telefòn ?\nFar veire los numèros de sonada de la reünion : {{url}}\n\n\nSe volètz sonar tanben un telefòn de sala, jonhètz sens connectar l’àudio : {{silentUrl}}",
"inviteSipEndpoint": "Per rejónher en utilizant l’adreça SIP, picatz aquò : {{sipUri}}",
"inviteTextiOSInviteUrl": "Clicatz lo ligam seguent per rejónher : {{inviteUrl}}.",
"inviteTextiOSJoinSilent": "Se sonatz via un aparelh de sala de reünion, utilizatz aqueste ligam per rejónher sens connectar l’àudio : {{silentUrl}}.",
"inviteTextiOSPersonal": "{{name}} vos convida a la reünion.",
"inviteTextiOSPhone": "Per participar per telefòn, utilizatz aqueste numèro : {{number}},,{{conferenceID}}#. Se cercatz un numèro diferent, vaquí la lista complèta : {{didUrl}}.",
"inviteURLFirstPartGeneral": "Sètz convidat a participar a la reünion.",
"inviteURLFirstPartPersonal": "{{name}} vos convida a la reünion.\n",
"inviteURLSecondPart": "\nParticipar a la reünion :\n{{url}}\n",
"label": "Info conferéncia",
"liveStreamURL": "Flux dirècte :",
"moreNumbers": "Mai de numèros",
"noNumbers": "Pas cap de numèro.",
"noPassword": "Pas cap",
"noRoom": "Cap de sala pas donada per la jónher.",
"noWhiteboard": "Cargament impossible del tablèu blanc.",
"numbers": "Sonar de numèros",
"password": "$t(lockRoomPasswordUppercase): ",
"reachedLimit": "Avètz atengut lo limit de vòstre forfach.",
"sip": "adreça SIP",
"sipAudioOnly": "Adreça SIP en àudio unicament",
"title": "Partejar",
"tooltip": "Partejar lo ligam e las informacions d’aquesta reünion",
"upgradeOptions": "Volgatz verificar las opcions de mesas a nivèl",
"whiteboardError": "Error de cargament del tablèu blanc. Volgatz tornar ensajar mai tard."
},
"inlineDialogFailure": {
"msg": "Avèm un pauc patit a manténer la connexion.",
"retry": "Ensajar tornarmai",
"support": "Assisténcia",
"supportMsg": "Se ten d'arribat, contactatz l'"
},
"inviteDialog": {
"alertText": "Fracàs en convidant unes participants.",
"header": "Convidar",
"searchCallOnlyPlaceholder": "Picatz un numerò de telefòn",
"searchPeopleOnlyPlaceholder": "Cercar de participants",
"searchPlaceholder": "Participant o numèro de telefòn",
"send": "Mandar"
},
"jitsiHome": "{{logo}} Logotipe, mena a la pagina d'acuèlh",
"keyboardShortcuts": {
"focusLocal": "Centrar sus vòstra vidèo",
"focusRemote": "Centrar sus la vidèo de qualqu'un mai",
"fullScreen": "Activar / Desactivar l'ecran complet",
"giphyMenu": "Alternar lo menú GIPHY",
"keyboardShortcuts": "Acorchis de clavièr",
"localRecording": "Mostrar o amagar los contraròtles d’enregistrament local",
"mute": "Activar o desactivar lo microfòn",
"pushToTalk": "Butar per parlar",
"raiseHand": "Demandar o pas la paraula",
"showSpeakerStats": "Mostrar las estatisticas del microfòn",
"toggleChat": "Dobrir o tampar lo panèl de conversacion",
"toggleFilmstrip": "Mostrar o amagar la vinheta vidèo",
"toggleParticipantsPane": "Afichar o amagar lo panèl dels participants",
"toggleScreensharing": "Caplevar entre camèra e partatge d'ecran",
"toggleShortcuts": "Mostrar o amagar los acorchis clavièr",
"videoMute": "Aviar o arrestar vòstra camèra"
},
"largeVideo": {
"screenIsShared": "Sètz a partejar vòstre ecran",
"showMeWhatImSharing": "M'afichar çò que partegi"
},
"liveStreaming": {
"busy": "Sèm a ensajar de liurar de ressorças flux. Mercés de tornar ensajar dins una estona.",
"busyTitle": "Totes los difusors son ocupats",
"changeSignIn": "Cambiar de compte.",
"choose": "Causissètz un flux dirècte",
"chooseCTA": "Causissètz un flux dirècte. Sètz connectat coma {{email}}.",
"enterStreamKey": "Picatz vòstre clau de flux dirècte Youtube aquí.",
"error": "Fracàs de la difusion en dirècte. Mercés de tornar ensajar.",
"errorAPI": "Una error s’es producha pendent l’accès al flux YouTube. Mercé d’ensajar de vos connectar mai tard.",
"errorLiveStreamNotEnabled": "La difusion en dirècte es pas activada per {{email}}. Volgatz ben activar la difusion en dirècte o vos connectar amb un compte que l’a activada.",
"expandedOff": "La difusion en dirècte es estada arrestada",
"expandedOn": "La reünion es actualament difusada",
"expandedPending": "La difusion en dirècte comença…",
"failedToStart": "La difusion en dirècte a pas capitat de s'aviar",
"getStreamKeyManually": "Avèm pas pogut recuperar cap de flux en dirècte. Ensajatz d’obténer vòstre clau de difusion sus YouTube.",
"googlePrivacyPolicy": "Politica de confidencialitat de Google",
"inProgress": "Enregistrament o difusion en dirècte en cors",
"invalidStreamKey": "La clau de difusion en dirècte es benlèu pas corrècta.",
"limitNotificationDescriptionNative": "Vòstra difusion serà limitada a {{limit}} min. Per de difusions illimitada ensajatz {{app}}.",
"limitNotificationDescriptionWeb": "A causa d'una brava demanda vòstra difusion serà limitada a {{limit}} min. Per de difusion illimitada ensajatz {{app}}.",
"off": "La difusion en dirècte es estada arrestada",
"offBy": "{{name}} a arrestat la difusion en dirècte",
"on": "Difusion en dirècte",
"onBy": "{{name}} a començat la difusion en dirècte",
"pending": "Començar lo dirècte…",
"policyError": "Avètz ensajat de començar una difusion en dirècte tròp rapidament. Ensajatz de nòu mai tard !",
"serviceName": "Servici de difusion en dirècte",
"sessionAlreadyActive": "Aquesta session es ja en cors d’enregistrament o en difusion en dirèct.",
"signIn": "Se connectar amb Google",
"signInCTA": "Connectatz-vos o picatz la clau de vòstre flux YouTube.",
"signOut": "Se desconnectar",
"signedInAs": "Sètz connectat coma :",
"start": "Aviar una difusion en dirècte",
"streamIdHelp": "Qu’es aquò ?",
"title": "Difusion en dirècte",
"unavailableTitle": "Difusion en dirècte indisponibla",
"youtubeTerms": "Condicions d’utilizacion de YouTube"
},
"lobby": {
"backToKnockModeButton": "Cap de senhal, demandar a participar a la plaça",
"chat": "Chat",
"dialogTitle": "Mòde sala d'espèra",
"disableDialogContent": "La sala d’espèra es actualament activada. Aquesta foncionalitat assegura que los participants indesirables poiràn pas participar. La volètz desactivar ?",
"disableDialogSubmit": "Desactivar",
"emailField": "Picata vòstra adreça electronica",
"enableDialogPasswordField": "Definir un senhal (opcional)",
"enableDialogSubmit": "Activar",
"enableDialogText": "La sala d’espèra vos permet de protegir vòstras reünion en autorizant las personas de dintrar qu’aprèp l’aprobacion formala d’un moderator.",
"enterPasswordButton": "Dintratz lo senhal de la reünion",
"enterPasswordTitle": "Dintratz lo senhal per rejónher la reünion",
"errorMissingPassword": "Mercés de picar lo senhal de la reünion",
"invalidPassword": "Senhal invalid",
"joinRejectedMessage": "Un moderator a regetat vòstra demanda de participacion.",
"joinRejectedTitle": "Demanda d'accès regetada.",
"joinTitle": "Rejónher la reünion",
"joinWithPasswordMessage": "Ensag de participacion amb senhal, volgatz esperar…",
"joiningMessage": "Dintraretz dins la reünion tre que qualqu’un aurà acceptat vòstra demanda",
"joiningTitle": "Demanda a rejónher la reünion…",
"joiningWithPasswordTitle": "A rejónher amb senhal…",
"knockButton": "Demandar a rejónher",
"knockTitle": "Qualqu’un vòl rejónher la reünion",
"knockingParticipantList": "Lista de participants en espèra",
"lobbyChatStartedNotification": "{{moderator}} es a charrar en sala d'espèra amb {{attendee}}",
"lobbyChatStartedTitle": "{{moderator}} a començat de charrar en sala d'espèra amb vos.",
"lobbyClosed": "Es estada barrada la sala d'espèra.",
"nameField": "Escrivètz vòstre nom",
"notificationLobbyAccessDenied": "{{originParticipantName}} a decidit de regetar la demanda de {{targetParticipantName}}",
"notificationLobbyAccessGranted": "{{originParticipantName}} a autorizat {{targetParticipantName}} a dintrar",
"notificationLobbyDisabled": "Lo mòde sala d'espèra es estat desactivat per {{originParticipantName}}",
"notificationLobbyEnabled": "Lo mòde sala d'espèra activat per {{originParticipantName}}",
"notificationTitle": "Sala d'espèra",
"passwordJoinButton": "Rejónher",
"title": "Sala d'espèra",
"toggleLabel": "Activar la sala d'espèra"
},
"localRecording": {
"clientState": {
"off": "Desactivat",
"on": "Activat",
"unknown": "Desconeguts"
},
"dialogTitle": "Contraròtles dels enregistraments locals",
"duration": "Durada",
"durationNA": "N/A",
"encoding": "Encodatge",
"label": "ENR-LOC",
"labelToolTip": "Enregistrament local començat",
"localRecording": "Enregistrament local",
"me": "Ieu",
"messages": {
"engaged": "Enregistrament local començat.",
"finished": "Enregistrament de la session {{token}} acabat. Mercés d’enviar lo fichièr enregistrat al moderator.",
"finishedModerator": "Enregistrament de la session {{token}} acabat. Es estat salvagardat. Mercés de demandar als autres participants d’enviar lor enregistraments.",
"notModerator": "Sètz pas moderator. Podètz pas començar o arrestar un enregistrament local."
},
"moderator": "Moderator",
"no": "Non",
"participant": "Participant",
"participantStats": "Estatisticas del participant",
"selectTabTitle": "🎥 Mercés de seleccionar aqueste onglet per enregistrar",
"sessionToken": "Geton de session",
"start": "Aviar l'enregistrament",
"stop": "Arrestar l'enregistrament",
"stopping": "Arrèst de l'enregistrament",
"wait": "Esperatz pendent la salvagarda de vòstre enregistrament",
"yes": "Òc"
},
"lockRoomPassword": "senhal",
"lockRoomPasswordUppercase": "Senhal",
"lonelyMeetingExperience": {
"button": "Convidar d’autres",
"youAreAlone": "Sètz l’unica persona de la reünion"
},
"me": "ieu",
"notify": {
"OldElectronAPPTitle": "Problèma de seguretat !",
"allowAction": "Autorizar",
"allowedUnmute": "Vos podètz restablir lo son del microfòn, aviar la camèra e partejar l’ecran.",
"audioUnmuteBlockedDescription": "Las operacion de restabliment del son microfòn son estadas blocadas pel moment a causa de limitas sistèma.",
"audioUnmuteBlockedTitle": "Restabliment del son del microfòn blocat !",
"chatMessages": "Messatges del chat",
"connectedOneMember": "{{name}} a rejonch la reünion",
"connectedThreePlusMembers": "{{name}} e plen mai d'autras personas participan a la reünion",
"connectedTwoMembers": "{{first}} e {{second}} participan a la reünion",
"connectionFailed": "Fracàs de la connexion. Mercés de tornar ensajar mai tard !",
"dataChannelClosed": "Qualitat vidèo deteriorada",
"dataChannelClosedDescription": "Lo canal pont es indisponible alara la qualitat vidèo es limitada a sa valor mai febla.",
"dataChannelClosedDescriptionWithAudio": "Lo canal pont es indisponible, alara de perturbacion de l'àudio e de la vidèo pòdon arribar.",
"dataChannelClosedWithAudio": "La qualitat de l'àudio e de la vidèo pòt èsser deteriorada",
"disabledIframe": "L'integracion d'iframe es sonque destinada a las demonstracion, aquesta sonada s'acabarà d'aquí {{timeout}} minutas.",
"disabledIframeSecondary": "L'integracion d'iframe de {{domain}} es sonque destinada a las demonstracion, aquesta sonada s'acabarà d'aquí {{timeout}} minutas. Mercés d'utilizar Jitsi coma servici per una integracion en produccion.",
"disconnected": "desconnectat",
"displayNotifications": "Afichar las notificacions per",
"dontRemindMe": "Lo me rapelar pas",
"focus": "Focus de conferéncia",
"focusFail": "{{component}} es pas disponible - ensajatz tornamai dins {{ms}} sec",
"gifsMenu": "GIPHY",
"groupTitle": "Notificacions",
"hostAskedUnmute": "Lo moderator vos que parletz",
"invalidTenant": "Titular invalid",
"invalidTenantHyphenDescription": "Lo titular que sètz a utilizar es invalid (començar o acabar per '-').",
"invalidTenantLengthDescription": "Lo titular qu'utilizatz es tròp long.",
"invitedOneMember": "{{name}} es estat convidat",
"invitedThreePlusMembers": "{{name}} e {{count}} autres son estats convidats",
"invitedTwoMembers": "{{first}} e {{second}} son estats convidats",
"joinMeeting": "Rejónher",
"kickParticipant": "{{kicked}} es estat expulsat per {{kicker}}",
"leftOneMember": "{{name}} a quitat la reünion",
"leftThreePlusMembers": "{{name}} e un molon d’autres an quitat la reünion",
"leftTwoMembers": "{{first}} e {{second}} an quitat la reünion",
"linkToSalesforce": "Ligam cap a Salesforce",
"linkToSalesforceDescription": "Podètz associar lo resumit de la reünion a un objècte Salesforce.",
"linkToSalesforceError": "Impossible d'associar la reünion a Salesforce",
"linkToSalesforceKey": "Ligar aquesta reünion",
"linkToSalesforceProgress": "Ligason de la reünion a Salesforce…",
"linkToSalesforceSuccess": "La reünion es estada tirada de Salesforce",
"localRecordingStarted": "{{name}} a començar un enregistrament loca.",
"localRecordingStopped": "{{name}} a arrestat l'enregistrament local.",
"me": "Ieu",
"moderationInEffectCSDescription": "Volgatz levar la man se volètz partejar vòstre ecran.",
"moderationInEffectCSTitle": "Lo moderator a blocat lo partiment d’ecran",
"moderationInEffectDescription": "Volgatz levar la man se volètz parlar.",
"moderationInEffectTitle": "Lo moderator a amudit vòstre microfòn",
"moderationInEffectVideoDescription": "Volgatz levar la man se volètz aviar vòstra camèra.",
"moderationInEffectVideoTitle": "Lo moderator a blocat vòstra camèra",
"moderationRequestFromModerator": "L’òste volriá que restabliguèssetz vòstre son",
"moderationRequestFromParticipant": "Vòl parlar",
"moderationStartedTitle": "Moderacion començada",
"moderationStoppedTitle": "Moderacion arrestada",
"moderationToggleDescription": "per {{participantDisplayName}}",
"moderator": "Sètz ara moderator",
"muted": "Avètz començat la conversacion en mut.",
"mutedRemotelyDescription": "Podètz totjorn activar vòstre microfòn per prendre la paraula. Desactivatz lo microfò quand terminetz per evitar los bruches parasits.",
"mutedRemotelyTitle": "{{participantDisplayName}} vos a mes en silenci",
"mutedTitle": "Sètz en mut !",
"newDeviceAction": "Utilizar",
"newDeviceAudioTitle": "Nòu periferic àudio detectat",
"newDeviceCameraTitle": "Nòva camèra detectada",
"nextToSpeak": "Palaretz aprèp la persona actuala",
"noiseSuppressionDesktopAudioDescription": "La supression del bruch se pòt pas activat a l'encòp que lo partiment de l'àudio del sistèma, volgatz lo desactivar e tornar ensajar.",
"noiseSuppressionFailedTitle": "Fracàs de l'aviada de la supression del bruch",
"noiseSuppressionStereoDescription": "La supression del bruch d'una font estereo es pas encara suportada.",
"oldElectronClientDescription1": "Sembla qu’utilizatz una version anciana del client Jitsi Meet qu’es conegut per conténer de problèmas de seguretat. Mercés de vos assegurar de metre a jorn ",
"oldElectronClientDescription2": "darrièra compilacion",
"oldElectronClientDescription3": " ara !",
"participantWantsToJoin": "Vòl rejónher la reünion",
"participantsWantToJoin": "Vòlon rejónher la reünion",
"passwordRemovedRemotely": "$t(lockRoomPasswordUppercase) tirat per un autre participant",
"passwordSetRemotely": "$t(lockRoomPasswordUppercase) definit per un autre participant",
"raiseHandAction": "Levar la man",
"raisedHand": "Volriá parlar.",
"raisedHands": "{{participantName}} e {{raisedHands}} autres",
"reactionSounds": "Desactivar los sons",
"reactionSoundsForAll": "Desactivar los sons per totes",
"screenShareNoAudio": " La casa Partejar l’àudio es pas estada marcada a l’ecran de seleccion de la fenèstra.",
"screenShareNoAudioTitle": "Partiment impossible de l’àudio del sistèma !",
"screenSharingAudioOnlyDescription": "Notatz qu'en partejant vòstre ecran, afectatz lo mòde « Melhora performança » e sollicitatz mai de benda passanta.",
"screenSharingAudioOnlyTitle": "Mòde « Melhora performança »",
"selfViewTitle": "Podètz totjorn quitar d’amagar vòstra pròpria vista a partir dels paramètres",
"somebody": "Qualqu'un",
"startSilentDescription": "Rejónher la reünion per activar l’àudio",
"startSilentTitle": "Avètz jonch sens cap de sortida àudio !",
"suboptimalBrowserWarning": "Planhèm que vòstra experiéncia de la reünion siá pas de las bonas. Sèm a cercar de solucions per melhorar aquò, d’aquel temps, ensajatz un dels navigadors compatibles.",
"suboptimalExperienceTitle": "Avertiment del navigador",
"suggestRecordingAction": "Aviar",
"suggestRecordingDescription": "Volètz aviar un enregistrament ?",
"suggestRecordingTitle": "Enregistrar aquesta reünion",
"unmute": "Restablir lo son",
"videoMutedRemotelyDescription": "La podètz totjorn tornar activar.",
"videoMutedRemotelyTitle": "{{participantDisplayName}} a copat vòstra vidèo",
"videoUnmuteBlockedDescription": "Las operacion de restabliment de la camèra e del partiment del burèu son estadas blocadas pel moment a causa de limitas sistèma.",
"videoUnmuteBlockedTitle": "Restabliment de la camèra e del partiment de burèu blocat !",
"viewLobby": "Veire sala d’espèra",
"viewParticipants": "Veire los participants",
"viewVisitors": "Veire los visitaires",
"waitingParticipants": "{{waitingParticipants}} personas",
"waitingVisitors": "Visitaires en espèra dins la fila : {{waitingVisitors}}",
"waitingVisitorsTitle": "La reünion es pas encara en dirècte !",
"whiteboardLimitDescription": "Volgatz salvagardar vòstra progression, perque lo limit d'utilizacion del tablèu blanc serà lèu atengut e lo tablèu tamparà.",
"whiteboardLimitTitle": "Utilizacion del tablèu blanc"
},
"participantsPane": {
"actions": {
"admit": "Acceptar",
"admitAll": "Tot acceptar",
"allow": "Permetre als convidats de :",
"allowVideo": "Autorizar la vidèo",
"askUnmute": "Demandar a restablir lo son",
"audioModeration": "Se tornar lo son",
"blockEveryoneMicCamera": "Blocar lo microfòn e la camèra del monde",
"breakoutRooms": "Salas petitas",
"goLive": "Bascular en dirècte",
"invite": "Convidar qualqu'un",
"lowerAllHands": "Baissar totas las mans",
"lowerHand": "Baissar la man",
"moreModerationActions": "Mai d’opcions de moderacion",
"moreModerationControls": "Opcions de moderacion suplementàrias",
"moreParticipantOptions": "Mai d’opcions de participant",
"mute": "Amudir",
"muteAll": "Amudir tot lo monde",
"muteEveryoneElse": "Amudir tot los demai",
"reject": "Regetar",
"stopEveryonesVideo": "Arrestar la vidèo de tot lo monde",
"stopVideo": "Arrestar la vidèo",
"unblockEveryoneMicCamera": "Desblocar lo microfòn e la camèra de tot lo monde",
"videoModeration": "Aviar lor vidèo"
},
"close": "Tancar",
"headings": {
"lobby": "Sala d’espèra ({{count}})",
"participantsList": "Participants de la reünion ({{count}})",
"visitorInQueue": " (en espèra {{count}})",
"visitorRequests": " (demanda {{count}})",
"visitors": "Visitaire {{count}}",
"waitingLobby": "Dins la sala d'espèra ({{count}})"
},
"search": "Cercar participants",
"title": "Participants"
},
"passwordDigitsOnly": "Fins a {{number}} chifras",
"passwordSetRemotely": "causit per qualqu'un mai",
"pinParticipant": "Penjar - {{participantName}}",
"pinnedParticipant": "Lo participant es penjat",
"polls": {
"answer": {
"edit": "Modificar",
"send": "Enviar",
"skip": "Sautar",
"submit": "Enviar"
},
"by": "Per {{ name }}",
"closeButton": "Tampar lo sondatge",
"create": {
"addOption": "Apondre una opcion",
"answerPlaceholder": "Opcion {{index}}",
"cancel": "Anullar",
"create": "Crear un sondatge",
"pollOption": "Opcion sondarge {{index}}",
"pollQuestion": "Question del sondatge",
"questionPlaceholder": "Pausar una question",
"removeOption": "Suprimir l'opcion",
"save": "Enregistrar",
"send": "Enviar"
},
"errors": {
"notUniqueOption": "Las opcions devon èsser unicas"
},
"notification": {
"description": "Dobrissètz l’onglet dels sondatge per votar",
"title": "Un sondatge novèl es estat apondut a la reünion"
},
"results": {
"changeVote": "Cambiar lo vote",
"empty": "I a pas cap de sondatge dins la reünion pel moment. Començatz-ne un aicí !",
"hideDetailedResults": "Rescondre los detalhs",
"showDetailedResults": "Mostrar los detalhs",
"vote": "Votar"
}
},
"poweredby": "produit per",
"prejoin": {
"audioAndVideoError": "Error àudio e vidèo :",
"audioDeviceProblem": "I a un problèma amb vòstre periferic àudio",
"audioOnlyError": "Error àudio :",
"audioTrackError": "Creacion impossibla de la pista àudio.",
"callMe": "Sona-me",
"callMeAtNumber": "Sona-me a aqueste numèro :",
"calling": "A sonar",
"configuringDevices": "Parametratge dels aparelhs…",
"connectedWithAudioQ": "Sètz connectat amb l’àudio ?",
"connection": {
"failed": "Ensag de connexion fracassat !",
"good": "Vòstra connexion Internet sembla bona !",
"nonOptimal": "Vòstra connexion Internet es pas optimala",
"poor": "Vòstra connexion Internet es febla",
"running": "Execucion de l'ensag de connexion…"
},
"connectionDetails": {
"audioClipping": "Nos esperam a trobar vòstre àudio troncat.",
"audioHighQuality": "Nos esperam a trobar vòstra qualitat àudio excellenta.",
"audioLowNoVideo": "Nos esperam a trobar vòstra qualitat àudio febla e cap de vidèo.",
"goodQuality": "Crane ! Vòstra qualitat serà geniala.",
"noMediaConnectivity": "Avèm pas trobat cap de biais d'establir una connectivitat mèdia per aquesta pròva. Sovent es a causat d'un parafòc o un NAT.",
"noVideo": "Nos esperam a trobat vòstra qualitat vidèo òrra.",
"testFailed": "L'ensag de connexion a rescontrat de problèmas, mas se poiriá qu'aquò afècta pas vòstra experiéncia.",
"undetectable": "Se capitatz totjorn pas de sonar del navigador estant, vos recomandam de vos assegurar que vos naut-parlaires, lo microfòn e la camèra son corrèctament configurats, qu’avètz donadas las autorizacions al navegador pel microfòn e la camèra e que lo navigador es a jorn. Se tenètz d’aver de dificultats per sonar, devètz contactar lo desvolopaire de l’aplicacion Web.",
"veryPoorConnection": "Nos esperam a trobar vòstra qualitat vidèo plan òrra.",
"videoFreezing": "Nos esperam a veire vòstra vidèo se gelar, venir negra e se pixelizar.",
"videoHighQuality": "Nos esperam a trobar vòstra qualitat vidèo de bona qualitat.",
"videoLowQuality": "Presumissèm que vòstra vidèo aurà una baissa qualitat tocant la frequéncia d’imatge e la resolucion.",
"videoTearing": "Presumissèm que vòstra vidèo serà pixelizada e aurà d’artefacts visuals."
},
"copyAndShare": "Copiar e partejar lo ligam de reünion",
"dialInMeeting": "Participatz a la reünion",
"dialInPin": "Participar a la reünion e picar lo còdi PIN :",
"dialing": "A sonar",
"doNotShow": "Mostrar pas mai aquò",
"errorDialOut": "Impossible de sonar aqueste numèro",
"errorDialOutDisconnected": "Impossible de sonar aqueste numèro. Desconnectat",
"errorDialOutFailed": "Impossible de sonar aqueste numèro. La sonada a fracassat",
"errorDialOutStatus": "Error en recuperant l’estat de la sonada sortissenta",
"errorMissingName": "Mercés de picar vòstre nom per rejónher la reünion",
"errorNoPermissions": "Devètz activar l’accès al microfòn e a la camèra",
"errorStatusCode": "Error de numerotacion, còdi d’estat : {{status}}",
"errorValidation": "Validacion del numèro fracassada",
"iWantToDialIn": "Vòli me connectar",
"initiated": "Sonada aviada",
"joinAudioByPhone": "Rejónher amb l’àudio del telefòn",
"joinMeeting": "Rejónher la reünion",
"joinMeetingInLowBandwidthMode": "Rejónher en mòde benda passanta redusida",
"joinWithoutAudio": "Rejónher sens àudio",
"keyboardShortcuts": "Activar los acorchis de clavièr",
"linkCopied": "Ligam copiat al quichapapièrs",
"lookGood": "Sembla que lo microfòn fonciona pas coma cal",
"or": "o",
"premeeting": "Prereünion",
"proceedAnyway": "Contunhar malgrat tot",
"recordingWarning": "D'autres participants pòdon enregistrar aquesta sonada",
"screenSharingError": "Error de partatge d’ecran :",
"startWithPhone": "Començar amb l’àudio del telefòn",
"unsafeRoomConsent": "Compreni lo risc e vòli çaquelà participar a la reünion",
"videoOnlyError": "Error vidèo :",
"videoTrackError": "Creacion d’una pista àudio impossibla.",
"viewAllNumbers": "veire totes los numèros"
},
"presenceStatus": {
"busy": "Ocupat",
"calling": "Sonada…",
"connected": "Connectat",
"connecting": "Connexion en cors…",
"connecting2": "Connexion*…",
"disconnected": "Desconnectat",
"expired": "Expirat",
"ignored": "Ignorat",
"initializingCall": "Començament de la sonada…",
"invited": "Convidat",
"rejected": "Refusat",
"ringing": "A sonar…"
},
"profile": {
"avatar": "avatar",
"setDisplayNameLabel": "Causissètz vòstre escais",
"setEmailInput": "Picatz lo corrièl",
"setEmailLabel": "Definissètz vòstre corrièl per Gravatar",
"title": "Perfil"
},
"raisedHand": "Volriá charrar",
"raisedHandsLabel": "Nombre de mans levadas",
"record": {
"already": {
"linked": "L'enregistrament es ja ligat a aqueste objècte Salesforce."
},
"type": {
"account": "Compte",
"contact": "Contacte",
"lead": "Principal",
"opportunity": "Oportunitat",
"owner": "Proprietari"
}
},
"recording": {
"authDropboxText": "Enviar a Dropbox",
"availableSpace": "Espaci disponible : {{spaceLeft}} Mo (altorn de {{duration}} minutas d’enregistrament)",
"beta": "BETA",
"busy": "Sèm a desliurar de resorgas d'enregistrament. Mercés de tornar ensajar dins una estona.",
"busyTitle": "Totes los enregistradors son ocupats pel moment",
"copyLink": "Copiar lo ligam",
"error": "Fracàs de l'enregistrament. Mercés de tornar ensajar.",
"errorFetchingLink": "Error en recuperant lo ligam de l’enregistrament.",
"expandedOff": "Enregistrament arrestat",
"expandedOn": "La reünion es actualament enregistrada",
"expandedPending": "Aviada de l’enregistrament…",
"failedToStart": "L'enregistrament n'as pas réussi a démarrer",
"fileSharingdescription": "Partejar l’enregistrament amb los participants de la reünion",
"highlight": "Suslinhar",
"highlightMoment": "Metre en avant un moment",
"highlightMomentDisabled": "Podètz pas metre en avant un moment pendent una reünion",
"highlightMomentSuccess": "Moments destacats",
"highlightMomentSucessDescription": "Vòstre moment suslinhat serà apondut al resumit de la reünion.",
"inProgress": "Enregistrament o difusion en dirècte en cors",
"limitNotificationDescriptionNative": "A causa d’una demanda fòrta vòstre enregistrament serà limitat a {{limit}} min. Per d’enregistraments sens limit ensajatz <3>{{app}}3>.",
"limitNotificationDescriptionWeb": "A causa d’una demanda fòrta vòstre enregistrament serà limitat a {{limit}} min. Per d’enregistraments sens limit ensajatz {{app}}.",
"linkGenerated": "Avèm generat un ligam pel vòstre enregistrament.",
"localRecordingNoNotificationWarning": "L'enregistrament s'anonciarà pas als autres participants. Los deuretz informar que la reünion serà enregistrada.",
"localRecordingNoVideo": "La vidèo es pas enregistrada actualament",
"localRecordingStartWarning": "Asseguratz-vos d'arrestar l'enregistrament abans de sortir de la reünion per lo poder enregistrar.",
"localRecordingStartWarningTitle": "Arrestar l'enregistrament per lo salvar",
"localRecordingVideoStop": "Arrestar la vidèo arrestarà tanben l'enregistrament local. Volètz vertadièrament contunhar ?",
"localRecordingVideoWarning": "Per enregistrar vòstra vidèo, devètz l'aver activada en començant l'enregistrament",
"localRecordingWarning": "Asseguratz-vos de causir l'onglet actual per utilizar lo son e la vidèo corrècts.",
"loggedIn": "Session a {{userName}}",
"noMicPermission": "Se pòt pas crear la pista del microfòn. Volgatz autorizar l'utilizacion del microfòn.",
"noStreams": "Cap de flux àudio o vidèo pas detectat.",
"off": "Enregistrament arrestar",
"offBy": "{{name}} a arrestat l’enregistrament",
"on": "Enregistrament",
"onBy": "{{name}} a començat l’enregistrament",
"onlyRecordSelf": "Enregistrar solament mon àudio e ma vidèo",
"pending": "Preparacion de l’enregistrament de la reünion…",
"policyError": "Avètz ensajat de començar l'enregistrament tròp rapidament. Mercés de tornar ensajar mai tard.",
"recordAudioAndVideo": "Enregistrar l'àudio e la vidèo",
"recordTranscription": "Enregistrar la transcripcion",
"saveLocalRecording": "Salvagardar l'enregistrament local (Beta)",
"serviceDescription": "Vòstre enregistrament serà salvagardat pel servici dedicat",
"serviceDescriptionCloud": "Enregistrament distant",
"serviceDescriptionCloudInfo": "Las reünions enregistradas se suprimisson automaticament 24h après l'enregistrament.",
"serviceName": "Servici d’enregistrament",
"sessionAlreadyActive": "Aquesta session es ja en cors d’enregistrament o en difusion en dirèct.",
"showAdvancedOptions": "Opcions avançadas",
"signIn": "Connexion",
"signOut": "Se desconnectar",
"surfaceError": "Seleccionatz l'onglet actual.",
"title": "Enregistrament",
"unavailable": "Ops ! Lo {{serviceName}} es pas disponible pel moment. Sèm a reglar aqueste problèma. Mercés de tornar ensajar mai tard.",
"unavailableTitle": "Enregistrament indisponible",
"uploadToCloud": "Enviar al cloud"
},
"screenshareDisplayName": "Ecran de {{name}}",
"sectionList": {
"pullToRefresh": "Tirar per actualizar"
},
"security": {
"about": "Podètz ajustar un $t(lockRoomPassword) per rejónher una reünion. Los participants deuràn fornir lo $t(lockRoomPassword) abans d’obténer l’autorizacion de dintrar dins la reünion.",
"aboutReadOnly": "Los participants que son moderators pòdon ajustar un $t(lockRoomPassword) a la reünion. Los participants deuràn fornir lo $t(lockRoomPassword) abans d’aver l’autorizacion de rejónher la reünion.",
"insecureRoomNameWarningNative": "Lo nom de la sala de reünion es pas segur. Participants non desirats poirián la rejónher. {{recommendAction}} Ne saber mai per securizar vòstras reünions ",
"insecureRoomNameWarningWeb": "Lo nom de la sala de reünion es pas segur. Participants non desirats poirián la rejónher. {{recommendAction}} Ne saber mai per securizar vòstras reünions aquí.",
"title": "Opcions de seguretat",
"unsafeRoomActions": {
"meeting": "Consideratz de securizar vòstra reünion en utilizant lo boton opcions de seguretat.",
"prejoin": "Ensajatz d'utilizar un nom mai unic.",
"welcome": "Consideratz d'utilizar un nom mai unic o causissètz-ne un demest los suggerits"
}
},
"settings": {
"audio": "Àudio",
"buttonLabel": "Paramètres",
"calendar": {
"about": "L’integracion de {{appName}} amb vòstre calendièr permet d’accedir d’un biais segur als eveniments venents.",
"disconnect": "Desconnectar",
"microsoftSignIn": "Se connectar amb Microsoft",
"signedIn": "Accès als eveniments del calendièr {{email}}. Clicatz lo boton Se desconnectar çai-jos per arrestar l’accès als eveniments del calendièr.",
"title": "Calendari"
},
"desktopShareFramerate": "Frequéncia d’imatge del partiment de burèu",
"desktopShareHighFpsWarning": "Una frequéncia d’imatge mai nauta pel partiment burèu pòt afectar la benda passanta. Devètz reaviar lo partiment d’ecran per aplicar los paramètres novèls.",
"desktopShareWarning": "Devètz reaviar lo partiment d’ecran per prendre en compte las modificacions.",
"devices": "Periferics",
"followMe": "Tot lo mond me sèc",
"followMeRecorder": "L'enregistrador me seguís",
"framesPerSecond": "frames-per-second",
"incomingMessage": "Messatge dintrant",
"language": "Lenga",
"loggedIn": "Session a {{name}}",
"maxStageParticipants": "Nombre maximal de participants que se pòt penjar a la scèna principala",
"microphones": "Microfòns",
"moderator": "Moderator",
"moderatorOptions": "Opcions de moderacion",
"more": "Mai",
"name": "Escais",
"noDevice": "Pas cap",
"notifications": "Notificacions",
"participantJoined": "Lo participant a rejonch",
"participantKnocking": "Lo participant es dintrat dins la sala d'espèra",
"participantLeft": "Lo participant es partit",
"playSounds": "Lectura dels sons activa",
"reactions": "Reaccions de la reünion",
"sameAsSystem": "Coma pel sistèma ({{label}})",
"selectAudioOutput": "Sortida àudio",
"selectCamera": "Camèra",
"selectMic": "Microfòn",
"selfView": "Vista de se",
"shortcuts": "Acorchi",
"speakers": "Naut-parlairs",
"startAudioMuted": "Començan totes sens son",
"startReactionsMuted": "Començan totes amb las reaccions sonòras amudidas",
"startVideoMuted": "Començan totes sens vidèo",
"talkWhileMuted": "Parlar en mut",
"title": "Paramètres",
"video": "Vidèo"
},
"settingsView": {
"advanced": "Avançat",
"alertCancel": "Anullar",
"alertOk": "D’acòrdi",
"alertTitle": "Avertiment",
"alertURLText": "L’URL del servidor es pas valida",
"apply": "Aplicar",
"buildInfoSection": "Informacions de generacion",
"conferenceSection": "Conferéncia",
"disableCallIntegration": "Desactivar l’integracion nativa de las sonadas",
"disableCrashReporting": "Desactivar lo rapòrt de plantatge",
"disableCrashReportingWarning": "Volètz vertadièrament desactivar lo rapòrt de plantatge ? Lo paramètre serà aplicat aprèp la reaviada de l’aplicacion.",
"disableP2P": "Desactivar lo mòde par a par",
"displayName": "Escais-nom",
"displayNamePlaceholderText": "Ex : Joan Martin",
"email": "Corrièl",
"emailPlaceholderText": "email@exemple.com",
"gavatarMessage": "Se vòstra adreça electronica es ligada a un compte Gravatar, l'utilizarem per mostrar vòstre imatge de perfil.",
"goTo": "Anar a",
"header": "Paramètres",
"help": "Ajuda",
"links": "Ligams",
"privacy": "Confidencialitat",
"profileSection": "Perfil",
"sdkVersion": "Version del SDK",
"serverURL": "URL del servidor",
"showAdvanced": "Mostrar los paramètres avançats",
"startCarModeInLowBandwidthMode": "Lançar lo mòde veitura amb lo mòde d'estalvi de connectivitat",
"startWithAudioMuted": "Començar sens son",
"startWithVideoMuted": "Començar sens vièdo",
"terms": "Condicions d'utilizacions",
"version": "Version"
},
"share": {
"dialInfoText": "\n\n=====\n\nVolètz sonar de vòstre telefòn estant ?\n\n{{defaultDialInNumber}}Clicatz lo ligam per veire los numèros de telefòn d’aquesta reünion\n{{dialInfoPageUrl}}",
"mainText": "Copiatz lo ligam seguent per dintrar dins la reünion :\n{{roomUrl}}"
},
"speaker": "Orator",
"speakerStats": {
"angry": "Encolerat",
"disgusted": "Desgostat",
"displayEmotions": "Mostrar las emocions",
"fearful": "Pauruc",
"happy": "Content",
"hours": "{{count}} oras",
"minutes": "{{count}} minutas",
"name": "Escais",
"neutral": "Neutre",
"sad": "Trist",
"search": "Recercar",
"searchHint": "Cercar participants",
"seconds": "{{count}} segondas",
"speakerStats": "Estatisticas orator",
"speakerTime": "Temps de paraula",
"surprised": "Surprés"
},
"startupoverlay": {
"genericTitle": "Aquesta reünion requerís l'utilizacion del microfòn e de la camèra.",
"policyText": " ",
"title": "{{app}} a besonh d'utilizar vòstre microfòn e camèra."
},
"suspendedoverlay": {
"rejoinKeyTitle": "Tornar participar",
"text": "Quichatz lo boton Tornar participar.",
"title": "Vòstra conferéncia vidèo es estada arrestada perque vòstre ordenador se botèt en velha."
},
"termsView": {
"title": "Acòrds"
},
"toggleTopPanelLabel": "Alternar lo panèl superior",
"toolbar": {
"Settings": "Paramètres",
"accessibilityLabel": {
"Settings": "Passar als paramètres",
"audioOnly": "Passar al sol àudio",
"audioRoute": "Seleccionar lo periferic àudio",
"boo": "Aücar",
"breakoutRooms": "Salas petitas",
"callQuality": "Gerir la qualitat vidèo",
"carmode": "Mòde veitura",
"cc": "Alternar los sostítols",
"chat": "Passar a la fenèstra chat",
"clap": "Picar de las mans",
"closeChat": "Tampar la discussion",
"closeMoreActions": "Tampar lo menú d'accions",
"closeParticipantsPane": "Tampar lo panèl de participants",
"collapse": "Plegar",
"document": "Tampar los documents partejats",
"documentClose": "Tampar lo document partejat",
"documentOpen": "Dorbir lo document partejat",
"download": "Telecargar nòstra aplicacion",
"embedMeeting": "Reünion integrada",
"endConference": "Terminar la reünion per tot lo monde",
"enterFullScreen": "Passar en plen ecran",
"enterTileView": "Passar en vista mosaïc",
"exitFullScreen": "Quitar lo plen ecran",
"exitTileView": "Sortir de la vista mosaïc",
"expand": "Espandir",
"feedback": "Daissar un comentari",
"fullScreen": "Passar al ecran complèt",
"giphy": "Alternar lo menú GIPHY",
"grantModerator": "Passar moderator",
"hangup": "Quitar la sonada",
"heading": "Barra d'aisinas",
"help": "Ajuda",
"hideWhiteboard": "Rescondre lo tablèu blanc",
"invite": "Convidar de monde",
"kick": "Exclure un participant",
"laugh": "Rire",
"leaveConference": "Quitar la reünion",
"like": "Levar lo det gròs",
"linkToSalesforce": "Ligam cap a Salesforce",
"lobbyButton": "Activar/Desactivar mòde sala d'espèra",
"localRecording": "Passar al panèl d’enregistraments locals",
"lockRoom": "Tirar/Metre lo senhal de la reünion",
"love": "Còr",
"lowerHand": "Baissar la man",
"moreActions": "Passar al menú mai d’accions",
"moreActionsMenu": "Mai de menús d’accion",
"moreOptions": "Mostrar mai d’opcions",
"mute": "Copar lo son",
"muteEveryone": "Rendre mut tot lo monde",
"muteEveryoneElse": "Copar lo microfòn dels autres",
"muteEveryoneElsesVideoStream": "Arrestar la vidèo de totes los autres",
"muteEveryonesVideoStream": "Arrestar la vidèo de tot lo monde",
"muteGUMPending": "Connexion al microfòn",
"noiseSuppression": "Supression del bruch suplementària (BETA)",
"openChat": "Dobrir lo chat",
"participants": "Dobrir lo panèl participants. {{participantsCount}} participants",
"pip": "Activar/Desactivar lo mòde Picture-in-Picture",
"privateMessage": "Enviar un messatge privat",
"profile": "Modificar vòstre perfil",
"raiseHand": "Demandar la paraula",
"react": "Reaccions al messatge",
"reactions": "Reaccions",
"reactionsMenu": "Dobrir / Tampar lo menú de reaccions",
"recording": "Passar al enregistraments",
"remoteMute": "Copar lo son del participant",
"remoteVideoMute": "Copar la camèra del participant",
"security": "Opcions de seguretat",
"selectBackground": "Seleccionar un rèireplan",
"selfView": "Alternar l'afichatge de vòstra vidèo",
"shareRoom": "Convidar qualqu’un",
"shareYourScreen": "Passar a la captura d’ecran",
"shareaudio": "Partejar l’àudio",
"sharedvideo": "Passar al partatge de vidèo",
"shortcuts": "Passar als acorchis",
"show": "Mostrar davant",
"showWhiteboard": "Mostrar lo tablèu blanc",
"silence": "Amudir",
"speakerStats": "Mostrar/Amagar los estatisticas de paraula",
"stopScreenSharing": "Arrestar lo partiment d'ecran",
"stopSharedVideo": "Arrestar la vidèo partejada",
"surprised": "Suspresa",
"tileView": "Activar/Desactivar la vista en mosaïc",
"toggleCamera": "Passar a la camèra",
"toggleFilmstrip": "Bascular mòde benda film",
"unmute": "Activar lo microfòn",
"videoblur": "Enfoscar o non la vidèo",
"videomute": "Silenciar la vidèo",
"videomuteGUMPending": "Connexion de la camèra",
"videounmute": "Aviar la camèra"
},
"addPeople": "Ajustar de monde a vòstra sonada",
"audioOnlyOff": "Desactivar lo mòde connexion febla",
"audioOnlyOn": "Activar lo mòde connexion febla",
"audioRoute": "Seleccionar lo periferic àudio",
"audioSettings": "Paramètres àudio",
"authenticate": "Autentificatz-vos",
"boo": "Aücar",
"callQuality": "Gerir la qualitat vidèo",
"chat": "Dobrir / tampar la conversacion",
"clap": "Picar de las mans",
"closeChat": "Tampar la messatjariá",
"closeParticipantsPane": "Tampar lo panèl dels participants",
"closeReactionsMenu": "Tampar lo menú de reaccions",
"disableNoiseSuppression": "Desactivar la supression de bruch suplementària (BETA)",
"disableReactionSounds": "Podètz desactivar los sons de las reaccions per aquesta reünion",
"documentClose": "Tampar los documents partejats",
"documentOpen": "Dobrir los documents partejats",
"download": "Telecargar nòstra aplicacion",
"e2ee": "Chiframent del cap a la fin",
"embedMeeting": "Integrar la reünion",
"enableNoiseSuppression": "Activar la supression de bruch suplementària (BETA)",
"endConference": "Terminar la reünion per tot lo monde",
"enterFullScreen": "Veire l’ecran complèt",
"enterTileView": "Dintrar dins la vista mosaïca",
"exitFullScreen": "Sortir de l’ecran complèt",
"exitTileView": "Quitar la vista mosaïca",
"feedback": "Daissar un comentari",
"giphy": "Alternar lo menú GIPHY",
"hangup": "Quitar",
"help": "Ajuda",
"hideWhiteboard": "Rescontre lo tablèu blanc",
"invite": "Convidar de monde",
"joinBreakoutRoom": "Rejónher la sala de reünion",
"laugh": "Rire",
"leaveBreakoutRoom": "Quitar la sala de reünion",
"leaveConference": "Quitar la reünion",
"like": "Levar lo det gròs",
"linkToSalesforce": "Ligam a Saleforce",
"lobbyButtonDisable": "Desactivar lo mòde sala d'espèra",
"lobbyButtonEnable": "Activar mòde sala d'espèra",
"login": "Connexion",
"logout": "Desconnexion",
"love": "Còr",
"lowerYourHand": "Baissar la man",
"moreActions": "Mai d’opcions",
"moreOptions": "Autras opcions",
"mute": "Mut / Actiu",
"muteEveryone": "Rendre mut tot lo monde",
"muteEveryonesVideo": "Desactivar la camèra de tot lo monde",
"muteGUMPending": "Connexion del microfòn",
"noAudioSignalDesc": "S’avètz pas volontàriament copat lo son a partir dels paramètres sistèma o material, pensatz de cambiar d’aparelh.",
"noAudioSignalDescSuggestion": "S’avètz pas volontàriament copat lo son a partir dels paramètres sistèma o material, pensatz d’utilizar un autre aparelh suggerit.",
"noAudioSignalDialInDesc": "Podètz tanben sonar en utilizant :",
"noAudioSignalDialInLinkDesc": "Numèros de sonada",
"noAudioSignalTitle": "I a pas cap de son en entrada del microfòn !",
"noiseSuppression": "Supression del bruch (BETA)",
"noisyAudioInputDesc": "Sembla que vòstre microfòn mene bruch, pensatz de lo copar o de lo cambiar.",
"noisyAudioInputTitle": "Vòstre microfòn sembla brusent !",
"openChat": "Dobrir la messatjariá",
"openReactionsMenu": "Dobrir lo menú de reaccions",
"participants": "Participants",
"pip": "Passar al mòde Picture-in-Picture",
"privateMessage": "Enviar un messatge privat",
"profile": "Modificar vòstre perfil",
"raiseHand": "Demandar / Daissar la paraula",
"raiseYourHand": "Levar la man",
"reactionBoo": "Enviar una reaccion de bramada",
"reactionClap": "Enviar una reaccion d’aplaudiment",
"reactionHeart": "Enviar un còr en reaccion",
"reactionLaugh": "Enviar una reaccion de rire",
"reactionLike": "Enviar una reaccion d’aprobacion",
"reactionSilence": "Enviar una reaccion de silenci",
"reactionSurprised": "Enviar una reaccion de suspresa",
"reactions": "Reaccions",
"security": "Opcions de seguretat",
"selectBackground": "Seleccionar un rèireplan",
"shareRoom": "Convidar qualqu’un",
"shareaudio": "Partejar l’àudio",
"sharedvideo": "Partejar una vidèo",
"shortcuts": "Veire los acorchis clavièr",
"showWhiteboard": "Mostrar lo tablèu blanc",
"silence": "Amudir",
"speakerStats": "Estatisticas parladors",
"startScreenSharing": "Aviar lo partatge d’ecran",
"startSubtitles": "Sostítols • {{language}}",
"stopAudioSharing": "Arrestar lo partiment àudio",
"stopScreenSharing": "Arrestar lo partatge d’ecran",
"stopSharedVideo": "Arrestar la vidèo",
"stopSubtitles": "Arrestar los sostítols",
"surprised": "Suspresa",
"talkWhileMutedPopup": "Ensajatz de parlar ? Vòstre microfòn es copat.",
"tileViewToggle": "Activar/Desactivar la vista en mosaïc",
"toggleCamera": "Passar a la camèra",
"unmute": "Restablir lo microfòn",
"videoSettings": "Paramètres vidèo",
"videomute": "Aviar / Arrestar la camèra",
"videomuteGUMPending": "Connexion a la camèra",
"videounmute": "Aviar la camèra"
},
"transcribing": {
"ccButtonTooltip": "Aviar / Arrestat los sostítols",
"expandedLabel": "La transcripcion es activada",
"failed": "La transcipcion a pas capitat",
"labelToolTip": "La reünion es a èsser transcricha",
"sourceLanguageDesc": "La lenga actuala de la reünion es definida a {{sourceLanguage}}.
La podètz cambiar a partir d' ",
"sourceLanguageHere": "aquí",
"start": "Mostrar los sostítols",
"stop": "Levar los sostítols",
"subtitles": "Sostítols",
"subtitlesOff": "Inactius",
"tr": "TR"
},
"unpinParticipant": "{{participantName}} - Despenjar",
"userMedia": {
"grantPermissions": "Mercés de donar las permissions d'utilizar vòstra camèra e vòstre microfòn."
},
"videoSIPGW": {
"busy": "Sèm a liurar de resorgas. Mercés de tornar ensajar dins una estona.",
"busyTitle": "Lo servici de sala es ocupat pel moment",
"errorAlreadyInvited": "{{displayName}} es ja convidat",
"errorInvite": "La conferéncia es pas encara establida. Tornatz ensajar mai tard.",
"errorInviteFailed": "Sèm a reglar aqueste problèma. Ensajatz mai tard.",
"errorInviteFailedTitle": "L’invitacion a {{displayName}} a fracassat",
"errorInviteTitle": "Error en convidar a la sala",
"pending": "{{displayName}} es estat convidat"
},
"videoStatus": {
"adjustFor": "Ajustar per :",
"audioOnly": "AUD",
"audioOnlyExpanded": "Sètz en mòde connexion febla. Amb aqueste mòde recebretz pas que l’àudio e lo partatge d’ecran.",
"bestPerformance": "Melhora performança",
"callQuality": "Qualitat vidèo",
"hd": "HD",
"hdTooltip": "Difusion vidèo en nauta definicion",
"highDefinition": "Nauta definicion",
"highestQuality": "Qualitat mai nauta",
"labelTooiltipNoVideo": "Pas cap de vidèo",
"labelTooltipAudioOnly": "Mòde connexion febla activat",
"ld": "Bassa definicion",
"ldTooltip": "Difusion vidèo en bassa definicion",
"lowDefinition": "Bassa definicion",
"performanceSettings": "Paramètres de performança",
"recording": "A enregistrar",
"sd": "SD",
"sdTooltip": "Difusion vidèo en definicion estandard",
"standardDefinition": "Definicion estandard",
"streaming": "Difusion en dirècte en cors"
},
"videothumbnail": {
"connectionInfo": "Info connexion",
"demote": "Desplaçar coma visitaire",
"domute": "Copar lo son",
"domuteOthers": "Rendre mut totes los autres",
"domuteVideo": "Desactivar la camèra",
"domuteVideoOfOthers": "Desactivar la camèra dels demai",
"flip": "Revirar",
"grantModerator": "Nomenar moderator",
"hideSelfView": "Amagar pròpria vista",
"kick": "Exclure",
"mirrorVideo": "Intervertir ma vidèo",
"moderator": "Moderator",
"mute": "Un participant a copat son micro",
"muted": "Mut",
"pinToStage": "Penjar a la scèna",
"remoteControl": "Contraròtle alonhat",
"screenSharing": "Lo participant es a partejar son ecran",
"show": "Mostrar davant",
"showSelfView": "Mostrar sa pròpia vidèo",
"unpinFromStage": "Quitar de penjar",
"verify": "Verificar lo participant",
"videoMuted": "Camèra desactivada",
"videomute": "Lo participant a arrestat la camèra"
},
"virtualBackground": {
"accessibilityLabel": {
"currentBackground": "Rèireplan actual : {{background}}",
"selectBackground": "Seleccionar un rèireplan"
},
"addBackground": "Apondre un rèireplan",
"apply": "Aplicar",
"backgroundEffectError": "Aplicacion fracassada de l’efeich al rèireplan.",
"blur": "Fosc",
"deleteImage": "Suprimir l’imatge",
"desktopShare": "Partiment de burèu",
"desktopShareError": "Creacion impossibla d’un partiment de burèu",
"image1": "Plaja",
"image2": "Paret blanca neutra",
"image3": "Sala voida blanca",
"image4": "Lampadari negre",
"image5": "Montanha",
"image6": "Forèst ",
"image7": "Solelh levant",
"none": "Cap",
"pleaseWait": "Esperatz…",
"removeBackground": "Suprimir lo rèireplan",
"slightBlur": "Fosc leugièr",
"title": "Rèireplans virtuals",
"uploadedImage": "Imatge enviat {{index}}",
"webAssemblyWarning": "WebAssembly pas pres en carga",
"webAssemblyWarningDescription": "WebAssembly es desactivat o pas pres en carga per aqueste navigador"
},
"visitors": {
"chatIndicator": "(visitaire)",
"joinMeeting": {
"description": "Observatz solament aquesta conferéncia.",
"raiseHand": "Levar la man",
"title": "Dintrada dins la reünion",
"wishToSpeak": "Se volètz parlar, mercés de levar la man e d’esperar que la moderacion apròve."
},
"labelTooltip": "Nombre de visitaires : {{count}}",
"notification": {
"demoteDescription": "Enviat aquí per {{actor}}, levatz la man per participar",
"noMainParticipantsDescription": "Un participant deu començar la reünion. Mercés d’esperar un moment.",
"noMainParticipantsTitle": "Aquesta reünion a pas encara començat.",
"noVisitorLobby": "Podètz pas rejónher tan qu’i a una sala d’espèra activada per la reünion.",
"notAllowedPromotion": "Un participant deu d’en primièr autorizar vòstra demanda.",
"title": "Visitatz solament aquesta reünion"
},
"waitingMessage": "Dintraretz dins la reünion tre que serà en dirècte !"
},
"volumeSlider": "Nivèl de volum",
"welcomepage": {
"accessibilityLabel": {
"join": "Tocatz per participar",
"roomname": "Sasissètz un nom de sala"
},
"addMeetingName": "Nomenar la reünion",
"appDescription": "Endavant, charratz en vidèo amb tota la còla. Per dire de convidar tot lo monde que coneissètz. {{app}} es una solucion de vidèo-conferéncia complètament chifrada e 100% liura que podètz utilizar tota la jornada, totes los jorns, gratuitament— sens cap de compte pas requesit.",
"audioVideoSwitch": {
"audio": "Votz",
"video": "Vidèo"
},
"calendar": "Calendari",
"connectCalendarButton": "Connectar lo calendari",
"connectCalendarText": "Connectatz vòstre calendièr per veire vòstras reünions dins {{app}}. Ajustatz tanben las reünions de {{provider}} a vòstre calendièr e aviatz-las amb un sol clic.",
"enterRoomTitle": "Començar una reünion nòva",
"getHelp": "Obténer d’ajuda",
"go": "Crear",
"goSmall": "Crear",
"headerSubtitle": "Reünions securizadas e de aauta qualitat",
"headerTitle": "Jitsi Meet",
"info": "Infor",
"jitsiOnMobile": "Jitsi sus mobil – telecargatz nòstra aplicacion e començatz de reünions de pertot",
"join": "CREAR / REJÓNHER",
"logo": {
"calendar": "Logotipe Calendar",
"desktopPreviewThumbnail": "Vinheta d'apercebut del burèu",
"googleLogo": "Logotipe Google",
"logoDeepLinking": "Logotipe Jitsi meet",
"microsoftLogo": "Logotipe Microsoft",
"policyLogo": "Logotipe de la politica"
},
"meetingsAccessibilityLabel": "Reünions",
"mobileDownLoadLinkAndroid": "Telecargar l'aplicacion per Android",
"mobileDownLoadLinkFDroid": "Telecargar l'aplicacion per F-Droid",
"mobileDownLoadLinkIos": "Telecargar l'aplicacion per iOS",
"moderatedMessage": "O reservatz una URL de reünion a l'avança ont sètz l'unic moderator.",
"privacy": "Vida privada",
"recentList": "Recents",
"recentListDelete": "Suprimits",
"recentListEmpty": "Vòstra lista de contactes recents es voida. Charratz amb vòstra còla e trobaretz totes vòstras reünions recentas aquí.",
"recentMeetings": "Vòstras reünions recentas",
"reducedUIText": "Benvengut a {{app}} !",
"roomNameAllowedChars": "Lo nom de la reünion deu pas conténer aqueles caractèrs : ?, &, :, ', \", %, #.",
"roomname": "Sasissètz un nom de sala",
"roomnameHint": "Picatz lo nom o l’URL de la sala que volètz jónher. Podètz inventar un nom, cal pas que lo monde que volètz convidar lo sàpian.",
"sendFeedback": "Mandar vòstra opinion",
"settings": "Paramètres",
"startMeeting": "Començar la reünion",
"terms": "Tèrmes",
"title": "Conferéncias vidèo securizadas amb plen de foncionalitats e complètament gratuitas",
"upcomingMeetings": "Vòstras reünions venentas"
},
"whiteboard": {
"accessibilityLabel": {
"heading": "Tablèu blanc"
},
"screenTitle": "Tablèu blanc"
}
}